Size: a a a

2020 October 01

S

Snowblind in 囫囫字
"Если включить Анонимность в списке прав администратора группы, этот администратор будет скрыт из списка участников..."
источник

S

Snowblind in 囫囫字
чтобы это не значило
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
На всякий случай
источник

S

Snowblind in 囫囫字
"В правах каждого администратора появился пункт, который даёт возможность скрыть его из списка участников и сделать сообщения от него анонимными.

Сами администраторы с включённой анонимностью при этом пропадут из списка участников. Сообщения от них будут отправляться, как сообщения от имени группы."
источник

S

Snowblind in 囫囫字
А вот где эти "права администратора" - хз, так как я не админ группы
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
я обновил в телефоне, там есть такой пункт. сейчас посмотрим, что с компа
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
ага, все ок. по идее, теперь вернулось обратно.
источник

S

Snowblind in 囫囫字
Да, теперь всё ОК
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
夢揚州樂妓和詩① 唐·劉禹錫

① 禹錫於揚州杜鴻漸席上,見二樂妓侑觴,醉吟一絕。後二年,之京,宿邸中,二妓和前詩,執板歌云。

花作嬋娟玉作妝
風流爭似舊徐娘
夜深曲曲灣灣月
萬里隨君一寸腸
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
как просили!
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
О, новая фича в вичате... распознавалка текста в изображеннии
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Правда результат вот такой ;)
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Albert Krisskoy
夢揚州樂妓和詩① 唐·劉禹錫

① 禹錫於揚州杜鴻漸席上,見二樂妓侑觴,醉吟一絕。後二年,之京,宿邸中,二妓和前詩,執板歌云。

花作嬋娟玉作妝
風流爭似舊徐娘
夜深曲曲灣灣月
萬里隨君一寸腸
梦扬州乐妓和诗 唐·刘禹锡
“Во сне вижу, как певчие девы из Янчжоу слагает стихи на заданную рифму (отвечают мне стихами)”, Лю Юйси.


禹锡于扬州杜鸿渐席上,
Лю Юйси был в Янчжоу на пиру у Ду Хунцзяня,

见二乐妓侑觞,
Увидев двух певичек, спаивающих гостей,

醉吟一绝。
Будучи сам во хмелю, продекламировал строки.

后二年,之京,宿邸中,
Прошло два года. Проездом в столице, Лю Юйси остановился на ночлег на постоялом дворе,

二妓和前诗,执板歌云。
И в ответ на предыдущие стихи, две певички пропели:


花作婵娟玉作妆
Деву уличную красивой делают [лишь] украшения и косметика,

风流争似旧徐娘
Для продажной любви, лучше увядающей красоты не найти.

夜深曲曲湾湾月
Ночью глубокой извивается месяц [на небе],

万里随君一寸肠
За десять тысяч ли за Вами следует моя душа.
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Единственное, подозреваю, что там не две девы, а одна. И 执板 я не понял
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Но если что, меня всегда поправят и наставят на путь истинный 🤓
источник
2020 October 02

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
梦扬州乐妓和诗 - тут надо расследовать, почему 梦! 扬州. с одной стороны, вроде как у 杜牧 есть про 扬州梦, с другой, они были современники, кто раньше, кто позже написал - не ясно. может быть, Янчжоу и “как во сне” это было тогда популярное сравнение. Но, всяко, 乐妓和诗 это “ответ певичек на стих”. Причем, что любопытно, мы не знаем, на какой. То есть, что им писал 刘禹锡 вроде как точно не запротоколировано. Но, опять же, ответ девушек Лю в историю вошел под именем Лю, хотя, теоритически, не он писал. А может и он, но, типа, от их лица. Это можно узнать только в 笔记, если там что-то есть про этот стих.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
花作婵娟玉作妆

тут часть 花作婵娟 это отсылка к стиху 孟郊 (опять же, современник их)

花嬋娟,泛春泉。цветы красивы - но [опадают и] плывут по вешнему ручью
竹嬋娟,籠曉煙。бамбук красив - но утром окутан туманом
妓嬋娟,不長妍。певичка красива - но недолговечна ее красота
月嬋娟,真可憐。луна красива - но жалость лишь вызывает
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
花作婵娟玉作妆 как цветы недолговечна [моя] красота, нефритом себя украшаю
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
风流争似旧徐娘 но ведь чем изящной/умной/красивой/чувственной быть, уж проще быть как Сюй-нян (она была женой лянского Юань-ди, некрасивая, старая, алкоголичка и плохообразованная стерва).
источник