Size: a a a

2021 September 13

D

Daokedao in 囫囫字
источник

G

Giperonims in 囫囫字
А названий на иероглифах не дадите? Может, я скачаю в других местах, так мне будет удобней. А то на этом сайте ещё регистрироваться необходимо.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
тут автор про себя говорит уже:

с сегодняшнего дня, если можно, беззаботным при луне
опираясь на посох буду стучаться в гости в неурочный час
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
вам нет смысла так усложнять себе жизнь. по сути, выбора у вас два:

1) взять тесксты, которые уже всеми обсосаны-пересосаны и переведены на разные языки
или
2) взять хотя бы 10 стишков, которые никто ни на какие языке не переводил, включая современный китайцкий

ваша цель какая? обкатать свою “теорию”?
источник

AH

Aleister Habrit in 囫囫字
источник

G

Giperonims in 囫囫字
«ваша цель какая? обкатать свою “теорию”?»

Что-то вроде того. Например, переводить стихотворения с вэньянь и выкладывать их в какой-либо социальной сети, можно даже на ютуб. В большом количестве. Не реже, чем по одному стихотворению через день, а лучше ежедневно. В процессе выведу те общие значения иероглифов, которые ещё не вывел.
Пожалуй, больше всего зайдут обсосанные - пересосанные тексты, ведь у меня есть все основания полагать, что с моей подачи очень многое в них заиграет совершенно иными красками :).
Хотя, неплохо будет разбавлять топовое чем-нибудь по-настоящему экзотическим.

Буду рад вашим рекомендациям.
источник

G

Giperonims in 囫囫字
Большое вам спасибо.
источник

G

Giperonims in 囫囫字
А вам известно что-нибудь вроде сборника «величайшей поэзии Китая всех времён»? Около недели назад мне попадалось упоминание чего-то похожего в китайском интернете, а сейчас не могу найти.
источник

D

Daokedao in 囫囫字
Переводите лучше шекспира. Это будет интересней и смешней.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Переведите хоть одно тут ;)
источник

in 囫囫字
я бы посмотрела на перевод Троесловия в этой системе...
источник

ЛУ

Лунный Увари(Стас)... in 囫囫字
Да может сразу на троецарствие покуситься?
источник

ЛУ

Лунный Увари(Стас)... in 囫囫字
😍
источник

G

Giperonims in 囫囫字
Для начала меня устроит переводить с вэньянь стихи, в несколько строк каждый. А делать это я намерен вполне серьёзно.
источник

G

Giperonims in 囫囫字
В чём прикол вашего остроумия? Оно просто скучное и плоское.
источник

G

Giperonims in 囫囫字
Я перевёл их тут уже 3. И готов выкладывать сюда ещё. Дайте только пожалуйста названия на китайском самых известных сборников китайской поэзии вэньянь, чтобы мне долго не искать.
источник

ПГ

Пахом Головин... in 囫囫字
诗经
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Пускай Канон Троебуквия переведёт
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
источник

G

Giperonims in 囫囫字
Спасибо. А не подскажете сборники, включающие в себя много разных эпох: от трёхтысячелетней давности и до 19-го века?
источник