Size: a a a

2021 October 19

EN

Eugene Novikov in 囫囫字
Это почему бесполезные!!! Вот щас обидно было
источник

ч

читать in 囫囫字
Да, да, совершенно согласен. Ведь вы же их продаёте. А польза денег очевидна!!!
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Ээээ…. Ээээ…. Ну…, типа, да ;)
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
ИИ и иже с ним

Разговор про ИИ с Сергеем Афанасьевым, который выбрал Шэньчжэнь вместо Нью-Йорка для построения карьеры в мире ИИ и пока об этом не жалеет. Но… слушайте и узнаете все но!

https://laowaicast.ru/2021/10/laowaicast-332/
источник

V

Victor in 囫囫字
🔥 огонь
источник

ЕШ

Егор Шаповалов... in 囫囫字
@papa_huhu с-семпай
источник

V

Vlada in 囫囫字
А борщ тогда как? 😁
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Да! Сделаю.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Щ!
источник

D

Daokedao in 囫囫字
Художник должен быть бедный и голодный
источник

IL

Ilya Lobov in 囫囫字
Спасибо, Папахуху! :)
источник

IL

Ilya Lobov in 囫囫字
Господин 得 в восторге!
источник

П

Просто Рената, CH-Пр... in 囫囫字
полезные, полезные!
источник

ч

читать in 囫囫字
Должен то - должен. Но, чтобы в Китае быть одновременно и бедным, и голодным - это надо очень постараться и массу усилий приложить. А если бы Папахуху хотел настолько сильно стараться, то жил бы, скажем, в России...
источник
2021 October 20

NK

ID:0 in 囫囫字
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
печать 为什么不

Мне заказали печать 为什么不, а я подумал, 为什么为什么不不刻不为什么?
Ладно, нелюбителям уроборосов скажу, что 为什么不 - “почему бы и нет”, расписанный по кругу не имеет однозначного начала чтения и, таким образом, дает еще один вариант “不为什么”, что буквально значит “непочему” в качестве ответа на экзистенциальное “почему”, а литературно переводится как “по качану”, опять же в качестве ответа на вездесущий вопрос “почему”.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
送谈星辰许季升二首 其二 南宋 · 杨万里
ххх(В дар?) небесным светилам, что много сезонов уже восходят, 2е из 2ух Южная Сун  · Ян Ваньли

Не, тут: 送 послаю 谈星辰 гадателю 许季升 Сюй Цзи-шэну


连珠合璧转璇霄
Жемчужным ожерельем кружат [светила] на лазурном небосводе

Ок

也被星家不见饶
Но не увидел в них гадатель снисхожденья

Нет, звезды сверкают, но гадателю не дали денег/богатства



灾曜元来怯梼杌
Невзгоды [что сулили] звезды ххх испугали Таоу

Ок

福星不是背箪瓢
Счастливая звезда не предвещала даже корзины [еды] с кувшином [питья]

А вот счастливая звезда не подведет того, кто доволен малым: корзиной еды и тыквой.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Понимаете смысл стиха теперь?
источник

ЕШ

Егор Шаповалов... in 囫囫字
Да
С названием серьёзная промашка вышла, и перевод "пошёл к звездам"))
Единственное, что в последней строке "не подведёт" это "不是"?
источник

AH

Aleister Habrit in 囫囫字
背 - отвернуться)
источник