Size: a a a

Лингвошутки

2018 August 23
Лингвошутки
WTF, LOL и другие популярные выражения скоро могут стать названиями жидкого мыла и средств для посуды.

Компания Procter & Gamble уже подала заявку на регистрацию сокращений как товарных знаков.

https://tjournal.ru/75425
источник
2018 August 24
Лингвошутки
доброе утро
источник
Лингвошутки
Пишет @varvaramojito:

«У меня родители на филфаке учились, и у них был одногруппник Лёша Фёдоров, которого до сих пор зовут Драйзер, потому что Фёдоров — Фёдор — Теодор — Драйзер»

И Мартин @chasoslov, дорогой:

«Вспомнился один человек по фамилии Макаров, у которого в школе было погоняло Итальянец, потому что Макаров — макаронник — итальянец»
источник
Лингвошутки
источник
2018 August 26
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
2018 August 27
Лингвошутки
Самые необычные имена, которые москвичи давали своим детям в этом году:

1. Яго,
2. Томислав,
3. Семирамида,
4. Камелия,
5. Святополк,
6. Амвросий,
7. Дар,
8. Поликарп,
9. Домислав,
10. Северьян,
11. Никанор
12. Евстафий,
13. Ладислава,
14. Добромира,
15. Гликерия,
16. Ладомира,
17. Степанида,
18. Ива,
19. Муза
20. Весна.

// Сайт мэра Москвы
источник
Лингвошутки
xxx: ”Паста маринара” это должны быть макароны по-флотски!
источник
Лингвошутки
Mike was in his kitchen at his table eating some dishes of Japanese cuisine. He looked at a dishcloth on the stove, at the cooker hood, at the food processor. "Poor translator" thought he.

Майк сидел на кухне за кухонным столом и ел что-то из японской кухни. Он посмотрел на кухонное полотенце на кухонной плите, на кухонную вытяжку, на кухонный комбайн. "Бедный переводчик", - подумал он.
источник
Лингвошутки
lingvojokes
22 августа 2016 года примерно в это же время я спустилась в темный подвальный офис в Перово, включила Мак, открыла Slack и написала главреду vc.ru Косте Панфилову (кажется, он уже вел @fbrus), что завела канал. Костя одобрил идею и подписался первым.

За два года Лингвошутки принесли мне несколько отличных знакомств, пару-тройку десятков остроумных картинок и приятнейших сообщений от подписчиков (ни одного неадеквата в личке за все время!), тысяч 20 рублей для пущей мотивации и одно выступление на книжном фестивале (спасибо милой Рине из букиниста @eidosbook).

Спасибо, что вы здесь 💛 Если хочется поздравить — напишите несколько строчек в этой форме, кому-то одному подарю на ваш выбор лингвокнижку, бумажную или электронную.

https://docs.google.com/forms/d/1lzAUWwN-4fimmZ0QDrqwKRG2QQ39IuNK7YdRW7bP1o0/edit
В день рождения канала обещала выбрать, кому подарить лингвокнижку — здесь три условных победителя и все результаты опроса. Спасибо за ответы и пожелания, вы классные  
https://docs.google.com/document/d/1FI8wRbri9aKmgMSjks4B5-KCm9Xyt4FO2HBrQ7D2I3Q/edit
источник
2018 August 28
Лингвошутки
То и дело радует блог Авиасейлз https://www.aviasales.ru/blog/plaksheri-oteli
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Переслано от Pestis Suum
источник
Лингвошутки
напоминаю, что Сталина окружал рой медведев
twitter.com/nvm_lj/status/1034442300724862977
источник
2018 August 29
Лингвошутки
разумеется, на канале это уже было, но вот повтор по многочисленным (правда) заявкам
источник
2018 August 31
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
СМЕШНЫЕ ФРАЗЫ

Благодаря особому синтаксису и широкой омонимии/полисемии в английском языке возможны экспериментальные, но полностью грамматически правильные, в том числе сложные, предложения, графически выглядящие как многократные повторы одного и того же слова. Некоторые наиболее известные примеры представлены ниже — с комментариями и переводом на русский.

1. Will, will Will will Will Will's will?
Разъяснение: Will (человек), will (вспомогательный глагол будущего времени) Will (второй человек) will (завещать) to Will (третий человек) Will's (второй человек + притяжательный падеж) will (завещание)?
Перевод: Уилл Первый, завещает ли Уилл Второй свое завещание Уиллу Третьему?

2. Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
Разъяснение: Buffalo (Буффало, штат Нью-Йорк) buffalo (бизоны) that/whom Buffalo (Буффало, штат Нью-Йорк) buffalo (бизоны) buffalo (озадачивать) end of subordinate clause buffalo (озадачивать) Buffalo (Буффало, штат Нью-Йорк) buffalo (бизоны).
Перевод: Бизоны из Буффало, штат Нью-Йорк, которых озадачивают другие бизоны из Буффало, сами озадачивают этих бизонов из Буффало.

3. Can can can can can can can can can can.
Разъяснение: Can can (одни образцы канкана) that can can (другие образцы канкана) can (модальный глагол наличия возможности) can (буквально: отправить в мусорную корзину) end of subordinate clause can (модальный глагол наличия возможности) can (буквально: отправить в мусорную корзину) can can (другие образцы канкана).
Перевод: Некоторые исполнения канкана, которые могут быть превзойдены другими исполнениями, сами могут превзойти эти исполнения.

4. If police police police police, who police police police? Police police police police police police.
Разъяснение: If police police (полиция полиции) police (наблюдать) police (полиция), who police (наблюдать) police police (полиция полиции)? Police police police (полиция полиции полиции) police (наблюдать) police police (полиция полиции).
Перевод: Если за работой полиции наблюдает полиция полиции, то кто наблюдает за работой полиции полиции? Полиция полиции полиции.

Задать вопрос @UchenyjBot
источник