Size: a a a

Лингвошутки

2018 August 15
Лингвошутки
lingvojokes
источник
Лингвошутки
lingvojokes
источник
Лингвошутки
lingvojokes
источник
Лингвошутки
lingvojokes
источник
Лингвошутки
lingvojokes
источник
Лингвошутки
lingvojokes
источник
Лингвошутки
lingvojokes
В прошлый раз никто особо не протестовал, так что продолжаю нерегулярную рубрику «Не пойму, достойно или нет»
источник
Лингвошутки
Лингвошуточки кончились!

Шутки шутками, а английский кто учить будет? Я рассказывала недавно про ребят из @english_yopta. Кто подписался — красавчик. Остальные пропустили следующую годноту:

— Разница между aim/goal/purpose. Самое понятное объяснение эвер

— Концепция guilty pleasure. И почему нормально иногда заниматься фигней

— Аналог «хуевой тучи» в английском. Одно, но крайне необходимое слово

— Что такое Generic Trademark. Когда названия брендов становятся нарицательными: ксерокс, джип, памперс и сланцы.

— 12 действительно полезных фраз для деловой переписки. В картинках. Эти фразы вам точно пригодятся.

Заходите заценить бесценное знание и подпишитесь на их канал, там правда отлично: t.me/english_yopta

#реклама #текстприслан
Telegram
english yopta
aim/goal/purpose

Рубрика: по вашим заявкам. Недавно подписчик попросил пояснить за разницу между этими тремя словами, мол, все это вроде «цель», но хуле тогда слова разные ? Я бы начал вот с чего: если ваш английский ис бэд и огорчений, то не суйтесь в тонкости. Не раз слышал, как носители языка путали эти слова и всем было плевать.

Однако!

Для тех красавчиков и умниц, кто хочет знать больше, ща попробую объяснить.

Aim. Чтобы достичь aim, вы совершаете конкретные действия. Если ваша aim is to built muscles, то вы ходите в зальчик, тягаете штангу и не жрете в макдаках и шавухах.

Goal. Это более глобальная история. Это цель, которую вы планируете достичь в перспективе. Родили могут ставить goals относительно своих детей. Если ты бизнесмен, то ставишь goal на размер выручки и масштабирование своего дела.

Purpose. Ну а здесь тупо речь о ПРИЧИНАХ. Purpose — это «зачем». Скажем, если  хочешь найти работу, то purpose — это получать бабло, чтобы не умереть с голоду.

What's your purpose of learning English…
источник
2018 August 16
Лингвошутки
... можем только принять деньги такими, какие они есть
источник
Лингвошутки
Будапешт
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Линор Горалик здесь упоминает прекрасное название профессии — «политкорректор»
https://t.me/thecontentisthequeen/53
Telegram
The Content is The Queen
«Ура, Мицка уже родила котят!» - с такой рекламой вышла чешская почта – и огребла скандал. Недовольными оказались организации по защите прав животных. Логика их такова: подавляющее большинство котят, которые гибнут на улице, - это котята, выброшенные семьями после рождения, и поэтому нельзя показывать рождение котят в семье с положительной стороны. Я не имею по этому поводу никакого мнения (я недостаточно понимаю в проблематике), но для меня эта ситуация - пример важного маркетингового принципа: даже если вы, как мрачно говорит Владимир Ермилов, «наберете целый штат политкорректоров», любое ваше маркетинговое  высказывание может оставить кого-то недовольным, - просто потому, что вариативность человеческих реакций бесконечна. Я обычно говорю клиентам, что есть три пути действия: объясниться, извиниться или промолчать.  

Насколько мне известно, нет никакой волшебной математики, способной идеально просчитать плюсы и минусы каждого модуса поведения в публичном пространстве, - тем более, что «объясниться» и «извиниться»…
источник
2018 August 17
Лингвошутки
Пятый канал как бы приглашает к участию в викторине
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Дети расшифровали имя Дж. Р. Р. Толкина как Джолкин Ролкин Ролкин Толкин. Есть и другие писатели — например, Джоулинг Коулинг Роулинг

https://meduza.io/shapito/2018/08/16/deti-rasshifrovali-imya-dzh-r-r-tolkina-kak-dzholkin-rolkin-rolkin-tolkin-est-i-drugie-pisateli-naprimer-dzhouling-kouling-rouling
источник
Лингвошутки
Когда устал от инфостиля
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
2018 August 18
Лингвошутки
источник