Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2019 September 18

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Возвращаясь ко вчерашней теме. Адрес не стянуло спустя больше чем сутки. При условии, что прописан ещё и энтеренс. Если бы это был ПОИ внутри контура здания - уже все было бы.
Пример
Точто нак же вчера созданное пои на контуре здания, но без ентеренс - уже адрес стянуто
Пример 2
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Illia Hai
Ось це місце в османд
недостатньо пушів ! більше нотіфікейшенів )
источник

IH

Illia Hai in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
недостатньо пушів ! більше нотіфікейшенів )
Та вони не заважають
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ID
Но я ж не успокоюсь) Уже на взводе. Как мы решаем нейм для  leisure=park  писать? Без самого слова "Парк/сквер" и т.д. В начале "Парк такой-то", или в конце - "Сякой-то парк"? Открываешь Днепр - все три варианта с ходу видишь.
Я думаю, краще писати, за виключенням випадків, коли у назві вже є позначка, що це територія або форма рельєфу
1. Все зі словами "гай", "яр" та інше - додавати "парк" не треба.
2. "Інтернаціональний", "Дружби Народів", "Перемоги", "Юність" - краще додавати слово "парк" в природньому порядку слів.
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Коли назва складається з прикметника або прізвища людини - думаю, додавати обов'язково.
источник

T

Toyota05 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ID
Но я ж не успокоюсь) Уже на взводе. Как мы решаем нейм для  leisure=park  писать? Без самого слова "Парк/сквер" и т.д. В начале "Парк такой-то", или в конце - "Сякой-то парк"? Открываешь Днепр - все три варианта с ходу видишь.
Зависит  от названия и падежа. Если именительный, имхо "парк"/"сквер" etc в названии не нужны, это official_status
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
в Києві є парк Наталка, якщо просто написати Наталка то це буде дивно виглядати на карті
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
якщо не знаєш що це парк то не зрозумієш
источник

T

Toyota05 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ID
Но я ж не успокоюсь) Уже на взводе. Как мы решаем нейм для  leisure=park  писать? Без самого слова "Парк/сквер" и т.д. В начале "Парк такой-то", или в конце - "Сякой-то парк"? Открываешь Днепр - все три варианта с ходу видишь.
Соглашение по порядку слов применимо только к улицам и только к name. Парки, скверы это уже на усмотрение
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

T

Toyota05 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
якщо не знаєш що це парк то не зрозумієш
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
тут, на мою думку, нормально затеґано
источник

T

Toyota05 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
в Києві є парк Наталка, якщо просто написати Наталка то це буде дивно виглядати на карті
для "парк", в данном случае, есть amenity=park+official_status=парк
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
це правило якось не зовсім правило, враховуючи вулиці, школи, банки, лікарні
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo @Toyota05 Окей. Называем как называеться)
источник

T

Toyota05 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
це правило якось не зовсім правило, враховуючи вулиці, школи, банки, лікарні
"банк" не включается в name, если в имени нет "банк"
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
це правило якось не зовсім правило, враховуючи вулиці, школи, банки, лікарні
нормальне правило, там не сказано, що все це (школи, вулиці, лікарні) не треба писати в назві
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
навпаки, про вулиці написано, що слово "вулиця" пишемо, бо це частина офіційної назви
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
if something has the official name "East 110th Street" this full name should be in the name
источник

T

Toyota05 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
це правило якось не зовсім правило, враховуючи вулиці, школи, банки, лікарні
1. у улиц тип включён в название
2. есть доп соглашение по улицам
источник