Size: a a a

Хемингуэй позвонит

2017 April 23
Хемингуэй позвонит
Гастрономический экстаз
источник
Хемингуэй позвонит
#папиныкниги

Я охотился за этой книгой несколько лет. Нет, это не роман-бестселлер, не крутой блокбастер, по которому снят фильм. Это первый том кулинарной энциклопедии  "Ларусс гастрономик".

Оригинальный тираж, выпущенный несколько лет назад, разлетелся в считанные месяцы. Я тогда не очень умел и любил готовить (кто-то скажет, что и сейчас не умею) и не интересовался кулинарными книгами. А когда заинтересовался, узнал, что главная кулинарная Библия - 16-томник "Ларусс". Почти весь тираж я выкупил, но первый том найти не мог - out of stock, что говорится.

А сегодня у меня праздник. Узнал, что  готовится к выпуску новое издание. Новые статьи, новые рецепты, новые фантастические фотографии, после которых хочется бежать к плите, отбросив писательство :-) 900 страниц экстаза.

Заказал. Жду. И теперь дилемма - писать тексты или готовить, готовить, готовить?

Папа, говорят, был гурманом. Вот ему бы точно понравилось.

www.chernovic.ru

Лайфхак - идет подписка. Если оформить предзаказ, дадут скидку в 22% от полной цены.
источник
Хемингуэй позвонит
Все, что вам нужно знать, если вы всерьез намерены издаваться.

Например такой совет: начало должно быть интригующим. Первый авторский лист должен быть идеальным.

Миллион действительно важных советов молодым авторам от профессиональных издателей:

https://goo.gl/I5WS2h
источник
2017 April 24
Хемингуэй позвонит
Виктор Голышев: "Перевод - всегда потеря. Если 40 процентов потерял, это, считай, еще хорошо".

Татьяна Толстая в свое время написала, что русские повально читают переводную литературу, все эти западные бестселлеры, игнорируя русскую классику, русских писателей. Но только у них, наших, родных, вы, будущие писатели, можете научиться обращению с русским языком.

Толстой, Чехов, Лесков, Тургенев (список можно продолжать, и получится очень длинный список) - эти великие авторы незаслуженно задвинуты мировым книжным маркетингом на задворки читательского сознания. Читайте классику. Пожалуйста.
источник
Хемингуэй позвонит
источник
Хемингуэй позвонит
Не все телеграм каналы для писателей одинаково полезны. Тут @WriterStuff отличился. Я решил написать небольшой комментарий. Получился большой комментарий.

https://goo.gl/OqrJVf
источник
Хемингуэй позвонит
Чудовищное неудобство - писать с мобильного. Ни тире нормальных, идиотская автозамена, куча ошибок. Простите за эту небрежность.  Потерпите еще немного. Скоро мой ноут вернется из ремонта. Обещали вернуть еще в пятницу.

UPD: добрые люди рассказали, что типографское тире на Андроиде — вопрос небольшой магии. Нажимаешь на короткое тире, держишь и вуаля — появляется родненькое. С кавычками тоже самое.

«Вот они, мои любимые елочки», — сказал рулевой канала.
источник
2017 April 25
Хемингуэй позвонит
Когда в тексте, написанном русскоговорящим человеком, по-русски, для русскоговорящей публики, random вставлены обычные английские слова, это looks like «послайсить колбасу».

Так сейчас часто делают глянцевые журналы. Это модно. Добавляет свой style.

Вообще, на таком вот лингвистическом  винегрете свой бренд построил Виктор Олегович Пелевин.

"— А ты не знаешь случайно, откуда это слово взялось — «лэвэ»? Мои чечены говорят, что его и на Аравийском полуострове понимают. Даже в английском что-то похожее есть…
— Случайно знаю, — ответил Морковин. — Это от латинских букв «L» и «V». Аббревиатура liberal values". - Поколение П, роман

В «Чапаев и Пустота» во сне героя отыгрывается словосочетание "you fired", когда висящим на торпеде человеком выстреливает реактивный самолет. Весь Пелевин пронизан очень изящными, но оттого не менее радикальными примерами смешения языков.

Но Пелевин — это уникальное явление русской литературы. Не нужно ему подражать

А если привести примеры из жизни? Это жуть, посмотрите сами.

«Живем мы в двубедрумном флете».

«— Вам колбасу послайсить или одним писом?
— Одним, пожалуйста, мы ее дома побайтим.
— Зачем байтить, есть же шарпный найф».

Знаете, а ведь так и говорят выходцы из бывшего СССР на Брайтон Бич в Нью-Йорке. Я всякий раз, когда там оказываюсь, все хочу записывать, как они разговаривают. Но все время что-то отвлекало. Но некст тайм уж точно сделаю это. Да!

Что же касается английских (и не только слов) в русском языке.

Процитирую знакомого.

«Я сам так почему-то иногда делаю, не знаю just for fun или бывает что английское слово компактнее или удобнее произнести, порою даже кажется что так выразишься яснее, но это не специально происходит. С одной стороны плохо т.к. разговаривать нужно чисто и грамотно, да и словарный запас не помешает обогащать from time to time. Ну а с другой стороны...Ведь все мы люди одной планеты и смешение языков, культур и прочего неизбежно и вовсе не плохо. Но когда это используют как дань моде - мне тоже не приятно...»

Мое мнение таково: каким бы прекрасным не был текст - но нет, just no.

Но. Раз уж я поднял эту тему, вынужден вспомнить классиков. Пушкина, например (ибо хороший журналист обязан предоставить читателю обе точки зрения и дать примеры).

Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur ее сменил.
Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l'Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.

А что скажете вы? Чистый язык или смешанный? Голосуйте!
источник
Хемингуэй позвонит
Чистый язык или смешанный?

Результаты:
Я за чистоту!: 176 ■■■■■
Я за микс! Тру!: 131 ■■■■
источник
Хемингуэй позвонит
Продолжаем 44 эссе. Новое от Александра. Просьба от меня — если прочли, ставьте пальцы (лайк или не лайк, неважно) — пишущих людям важен фидбек.

«Похоже кто-то преследовал нас. Я бежал уже не так резво, но старался изо всех сил. Глаза залило потом, спереди лишь силуэты грузовика и снующих вокругэ людей. На момент я сомкнул веки и вспомнил отчаянный взгляд седого. Я могу вернуться за ним и дотащить до машины, но можем не успеть, вдруг грузовик уедет?»

https://goo.gl/77rDjm.
источник
Хемингуэй позвонит
#папиныдрузья

Вы знаете, что обложка — это как минимум 50% успеха книги на полке в магазине? Многие читатели выбирают глазами (если не идут прицельно за конкретной книгой, но это другая история). Доказанный факт. Я люблю приходить в книжный и вытаскивать случайную книгу, которая привлекла оформлением. Такое вот у меня хобби.

Поэтому, когда вы допишете роман, пожалуйста, уделите время дизайну обложки. Это действительно важно. Где вдохновляться? Смотрите как оформляют бестселлеры. Смотрите список бестселлеров the New York Times. Ридеро делал гид по обложкам — я постил на канале, ищите по названию сервиса.

А еще есть классные каналы про дизайн. И вот вам рекомендация.

Параграф — интересный проект о рекламе и графическом дизайне. Я туда хожу за вдохновением. Вот, например, статья о дизайне обложек паспортов (и сами обложки, предложенные молодыми дизайнерами) для граждан Великобритании после Brexit — просто песня. Почитайте. Я подумал — если бы я был английским писателем, одна из моих книг была бы оформлена как одна из этих обложек. 

Яркие работы агентств и фрилансеров со всего мира, результаты дизайн-конкурсов, фестивалей. @paradigm_graphics — я подписался. Не все же о писательстве читать. Вдохновение я ищу везде.
источник
Хемингуэй позвонит
К вопросу об обложках. Я слежу за бестселлерами в США. Там обложки, конечно, в разы круче, чем у нас. Или я не прав? Проголосуем? Далее две обложки романа Андрея Геласимрва "Холод" — наша и та, что вышла в США (роман вошел в список бестселлеров на Amazon). Что выбираете вы?
источник
Хемингуэй позвонит
источник
Хемингуэй позвонит
источник
Хемингуэй позвонит
Какая обложка лучше?

Результаты:
Американская: 356 ■■■■■■■■■
Русская: 34
источник
2017 April 26
Хемингуэй позвонит
#пишемправильно #копирайтержги

Вторник, а значит сегодня немного копиратерского безумия. Сегодня очень заурядный, на первый взгляд, но очень интересный пример.

Беру описание отеля с официального сайта сети Four Seasons (залез по работе):

«Four Seasons Hotel des Bergues — выбор опытных путешественников с 1834 года».

Никогда (!) не пишите таких предложений, если вы копирайтер. Словосочетания «выбор ведущих», «выбор опытных», «выбор лидирующих» и т.д. и т.п. — признак крайне низкой квалификации копирайтера. Достаточно одного такого предложения в тестовой работе, чтобы работу никогда не получить, даже если все остальное написано блестяще (хотя я слабо представляю блестящего копирайтера, который пишет, что его текст — выбор опытных редакторов). Смотрите, ничего не напоминает?

«Паста «Белый клык» — выбор ведущих стоматологов».

«Корм «Собачья радость» — выбор ведущих собаководов».

«Средство для мытья посуды «Тетя Маша» — мечта всех домохозяек.

Это чудовищные штампы. Надеюсь, что в ваших текстах никто ничего не выбирает и не мечтает в том формате, как показано в примерах.

Как же написать, спросите вы? Пожалуйста, я вам покажу.

БЫЛО: «Four Seasons Hotel des Bergues — выбор опытных путешественников с 1834 года».

СТАЛО: «История здания уходит к XIX веку: в 1834 году на берегу Женевского озера появился трехэтажный особняк — первый гранд-отель в Швейцарии, сразу ставший символом богемной Женевы».

Ой, а где же опытные путешественники, спросите вы? Куда они делись? Простите, но их больше нет. Их порезал злобный редактор. Не ценит, паскуда, творчество автора.

Знаете почему это произошло? Главное в истории этого отеля (чтобы найти это главное, вам придется порыться в сети и почитать архивы) то, что он стал самым большим гранд-отелем в Швейцарии. Это очень крутая фактура. Вокруг нее можно построить всю историю.

На сайте Four Seasons об этом ни слова.

К чему я это пишу? К тому, что копирайтинг — не бездумное переписывание одного пресс-релиза (русскоязычного или англоязычного) в другой. Копирайтинг — это работа с фактурой. Вы, как копирайтер или журналист (а журналист — тот же копирайтер, только он не хочет себе в этом признаться) обязаны работать с источниками. Пишете про отель Four Seasons в Женеве? Переройте всю доступную информацию на всех языках прежде чем садиться за текст. Соберите интересную фактуру. После этого начинайте писать.

Только так. И никак иначе.

Или у вас будут «опытные путешественники», выбирающие «ведущие отели».
источник
Хемингуэй позвонит
В чатике пишут, что пример "СТАЛО" тоже клиширован. Возможно. В итоге, смотрите, что получилось.

БЫЛО: «Four Seasons Hotel des Bergues — выбор опытных путешественников с 1834 года»

СТАЛО:

«Реконструкция особняка, принадлежавшего промышленнику Жану Луи Фази (он продал его властям за 400 000 французских франков), началась в в 1829 году по вине Гийома-Анри Дюфура, инженера, ответственного за преображение старой Женевы. В 1927 году Дюфур по просьбе Societe des Bergues (в задачи общества входило изменение облика города) предложил план реконструкции набережной, сразу же принятый городскими властями. Инженер-мостостроитель, офицер швейцарской армии Дюфур реализовал проект, в котором центральное место отводилось гранд-отелю — первому и самому большому в Швейцарии.

Тендер на реконструкцию фабрики выиграл потомственный архитектор Франц Ульрих Воше, чья семья уже построила в Женеве несколько банков. В смету, заложенную в проекте, архитекторы не уложились, превысив бюджет на 200 000 французских франков ($22 000 000 по нынешним временам). Трехэтажный особняк с мансардой выходил воротами на площадь Bergues, гарантируя подъезд экипажам к центральному входу. В мезонине здания расположились кафе, ресторан и магазины. Беседка на крыше, по задумке архитекторов «позволит высокопоставленным гостям насладиться видом на горы и Женевское озеро». В отеле, как сообщалось в рекламном буклете — комнаты отдыха, столовые, спальни с альковами. Неудивительно, что отель сразу после открытия в 1834 году стал символом богемной Женевы».

Вы скажете — это не копирайтинг. А я скажу — это он и есть. Если перед вами шняга, которую нельзя публиковать, сделайте работу за тех, кто ее написал. Лезьте в архивы (про архивы пишу, потому что речь об истории в оригинальном примере) и ищите все, что найдете. На этом примере я показал работу человека, который работает с текстами и фактурой. Понятно, что это большой труд и гораздо проще оставить "искушенных путешественников" — так сойдет. Но нет. Не сойдет. Не ленитесь, пожалуйста. Работайте. Это касается не только рерайта, но и написания художественных текстов. Лень — признак неуважения к самому себе.
источник
Хемингуэй позвонит
У Masterclass новый спикер — Давид Мэмет. Курс еще не доступен, но скоро-скоро. $90, как обычно.

«Налетай, торопись. Покупай живопИсь».

Не знаете кто такой Мэмет? Американский драматург, эссеист, киносценарист, кинорежиссёр, кинопродюсер и киноактёр. Лауреат Пулитцеровской премии 1984 года за пьесу «Гленгарри Глен Росс».

Он уже Пулитцеровскую премию получил, а мне было всего 3 года. Я всегда поражаюсь, сколько люди успели сделать к тому моменту, как я научился говорить. И до сих пор ведь творят, зажигают. Вот что такое драйв. Успешные люди не знают, что такое прокрастинация. Пока одни думают «хочу написать роман», другие сидят и пишут. Но это я так, отвлекся.

Ссылка на курс: https://goo.gl/XcZCli

Там же, на Мастерклассе, найдете крутые курсы (предположительно крутые, я все никак не найду время, чтобы засесть, но сделаю это): Джеймса Паттерсона и Аарона Сорокина. Еще много крутых, но они не про писательство и сценарное мастерство.
источник
Хемингуэй позвонит
Восхищаюсь новаторами. «Млн знаков под потолком», повесть написанная Сергеем Бурым в мессенджере Telegram. Я не оцениваю сейчас качество текста (оценку оставлю вам), но говорю о самой инциативе.

Вот синопсис:

«Журналист просыпается в тесной запертой комнате с низким потолком. На столе печатная машинка, рядом записка с условием: дверь откроется, когда он напишет миллион знаков качественного текста. Любые контакты с внешним миром невозможны. Каждый час он должен писать минимум три тысячи знаков, иначе потолок всякий раз будет опускаться на пять сантиметров. Пока не раздавит его…»

Сейчас Сергей пишет вторую повесть — "Башню Татлина". Таким же способом. В телеграме. День за днем.

Синопсис меня заинтриговал:

«Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования».

@mlnznakov — интересный литературный проект. Как бы это получше назвать? Может — текстовые новаторские сериалы?
источник
Хемингуэй позвонит
Не мы выбираем истории, которые пишем — истории выбирают нас.

Порой мне кажется, что меня все время выбирают какие-то не те истории. Но я эту мысль гоню прочь и вообще — судить не мне. Я всего лишь записываю голоса в голове. А судьи творческого балагана под названием «44 эссе» — вы. Пятая серия от меня. Ставьте пальцы, если есть желание.

https://goo.gl/o6WzWR
источник