Size: a a a

2019 December 26
Puzzle English
​​В новогодние праздники нам никак не обойтись без поздравлений с Новым годом и Рождеством. Давайте разберемся, как их правильно составить на английском!

🧩 Ставить ли артикли перед названиями праздников?

Обратите внимание на артикли в этих поздравлениях:
Merry Christmas and a happy New Year!
We wish you a Merry Christmas and a happy New Year!
Merry Christmas! Happy New Year!

То артикли есть, то их совсем нет. Как разобраться?

☝🏻 Все дело в том, что существует два вида пожеланий – короткие поздравления и полноценные поздравительные предложения.
В коротком неформальном поздравлении, например, в “Merry Christmas!” артикль опускается, он не несет особой смысловой нагрузки, поэтому не так важен для быстрого короткого пожелания.
А вот в полноценном предложении все должно быть согласно правилам, поэтому незаметно убрать артикль перед названием праздника никак не получится. Например, “May you have a merry little Christmas!”.
Но что тогда не так с этим предложением - "Merry Christmas and a happy New Year!"? Его можно назвать гибридом двух видов, короткого и полноценного поздравлений, отсюда и непостоянство артикля.

🧩 Нужно ли писать названия праздников с заглавной буквы? Давайте расставим их в классическом поздравлении – "merry christmas and a happy new year!".

Первое слово в предложении всегда пишется с заглавной буквы, Рождество – имя собственное, поэтому тоже выделяется заглавной буквой. На этом, собственно, и все. Но особая логика поздравлений действует так: раз Рождество с большой, пусть и Новый год будет с большой!
Поэтому получаем вот такое поздравление: "Merry Christmas and a happy New Year!".

🧩 А как еще поздравить друзей и близких с этими чудесными праздниками?

❄️Можете начать свое поздравление с пожелания May… (Да будет … Пусть …):
May your Christmas sparkle and shine! – Пусть ваше Рождество сверкает и сияет!
May your presents be many, and your troubles be few! – И пусть подарков будет много, а хлопот-наоборот!
May the year ahead bring you good luck, fortune, success and lots of love. Happy New Year to you and your loved ones! – Пусть наступающий ход принесет вам удачу, богатство, успех и очень много любви. Счастливого Нового года вам и вашим близким!

❄️ Также можно начать поздравление с классического I wish you … (Я желаю тебе/вам …):
I wish you a joyous Christmas and a happy and prosperous New Year! – Я желаю тебе счастливого Рождества и успешного Нового года!
I wish you a blissful Christmas in the company of your friends and that the New Year brings you all you’ve wished for! – Желаю тебе прекрасно провести Рождество среди друзей и пусть Новый год принесет тебе все, о чем ты мечтаешь!
I wish you love and peace throughout the festive season. – Я желаю тебе любви и мира в эти праздники!

❄️ И еще немного приятных пожеланий:
Hope your Christmas is as warm and sweet as a cup of hot cocoa and filled with more granted wishes than you can count. – Надеюсь, твое Рождество столь же теплое и сладкое, как чашка горячего шоколада, и что в нем больше исполненных желаний, чем можно сосчитать.
A new year, a fresh start and infinite possibilities. Hope you have a wonderful year ahead! – Новый год, чистая страница и бесконечные возможности. Надеюсь, вас ждет чудесный год!
Out with the old, in with the new: may you be happy the whole year through. Happy New Year! – Долой старое, да здравствует новое: будь счастлив весь год на пролет. С новым годом!
источник
2019 December 27
Puzzle English
​​😱 Скидки до 50% на изучение английского в Puzzle English!

Открывайте новые горизонты в 2020 году и запасайтесь знаниями по выгодной цене!

✅ Торопитесь! Акция скоро закончится → https://clck.ru/LXBvR
источник
2019 December 30
Puzzle English
Если вы еще не успели написать письмо Деду Морозу, можете отправить вот это! 🙈✉️
источник
2019 December 31
Puzzle English
​​В такое время и новые выражение не могут быть ни о чем, кроме наступающего праздника!✨❄️

Ring in the New Year - встретить Новый год
English meaning - to celebrate the beginning of the new yeaк at midnight on December 31

📌 Пример использования:
It looks like my boss wants me to ring in the New Year right in the office.
Кажется, мой начальник хочет, чтобы я встретил Новый год прямо на работе.

See in the New Year, bring in the New Year - эти фразы имеют такое же значение, поэтому выбирайте, какой глагол вам нравится больше😉

Ring out the old year - проводить старый год

⚡️ Как же будет звучать всеми нами любимая фраза "Как Новый год встретишь, так его и проведешь!" на английском? Пишите свои варианты! 👇🏻

#PE_collocation
источник
2020 January 02
Puzzle English
В Новый год многие из нас обещают себе кардинально изменить свою жизнь, а потом сильно расстраиваются, если не получается этого добиться. Чтобы стать лучше и не расстраиваться, мы предлагаем вам 8 новогодних обещаний, с которыми реально справиться в 2020!
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
2020 January 05
Puzzle English
​​Put something on ice – отложить что-то на потом, повременить
English meaning – to delay doing something for a period of time

📌 Пример использования:
Because everyone's out of town celebrating Christmas, we have to put this matter on ice.
Нам придется пока отложить этот вопрос, все разъехались праздновать Рождество.

⚡️ Откуда такое значение? До изобретения холодильников людям приходилось хранить скоропортящиеся продукты на льду или другой холодной поверхности, то есть откладывать ее на какое-то время, а потом возвращаться к ней и использовать по назначению.

#PE_collocation
источник
2020 January 06
Puzzle English
Сохраняйте и запоминайте рождественские идиомы🎄
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник
Puzzle English
источник