Size: a a a

2019 March 21

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Примеры отсутствия даже на офф уровне выше
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Аргумент. Но это добавляет еще пункт "перевести" в цепочку.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Чем проще и меньше усилий для достижения цели, тем лучше.
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
int_name=ГАЗел
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Но вообще я не готов всерьез про подходы в навигиции дискутировать. Надо книжки умные почитать какие-будь по этому вопросу.
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
для инт разве не зафиксироваена латиница?
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
в вике в смысле
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Нормальный опрос? Считать финальной версией?
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский
для инт разве не зафиксироваена латиница?
привет, нет :)
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
блин..... дранные сассонахи. не подумали, что придут русские, китайцы и евреи.
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
Зачем туристу название на родном ему языке, когда ему надо произности то, что поймут аборигены (на местном языке).
Эту функцию выполняет транслит.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Нет. Транслит всего лишь заменяет одни буквы на другие по заданным правилам.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Произношение он никак не фиксирует.
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Ну он ближайшее приближение к фонетическому произношению на языке аборигенов.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Одни и те же буквы в разных случаях могут прозноситься инакше. Или вообще не произноситься.
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
Pavel Gavrilov
Ну он ближайшее приближение к фонетическому произношению на языке аборигенов.
как повезёт
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
И в любом случае задача фонетического преобразования аборигенского к общечеловеческому - задача алгоритма, а не мапперов. Не надо для этого придумать тэг.
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Вроде никто и не придумывает (сейчас, в этом чате). Но в ОСМ кто-то уже придумал и замапил. А другие уже придумали, что так мапить не стоит.
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Кто? Где? Почему не доложили?
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Потому что оверпас отключен
источник