Size: a a a

OpenStreetMap RU

2021 March 10

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
fr1
Вокзал это common name
Страницу до конца не читай, в чатик пиши

While it is acceptable to tag building=house, it is wrong to add also name=house. Or name=Mosque to amenity=place_of_worship + religion=muslim.
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
для вокзала есть тег train_station, мимо
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
Sergey Liverko
Страницу до конца не читай, в чатик пиши

While it is acceptable to tag building=house, it is wrong to add also name=house. Or name=Mosque to amenity=place_of_worship + religion=muslim.
где там такое
источник

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
источник

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
Вот только там нормальные примеры даны, когда тег однозначно воспроизводит name
источник

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
А не предлагается удалять точное название и заменять на теги общего плана
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
lite
для вокзала есть тег train_station, мимо
тег то есть, но дефолтное название не куда не делось
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
примеры там однобокие, про местоположение
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
fr1
тег то есть, но дефолтное название не куда не делось
"Названия должны ограничиваться только именем предмета и не должны включать слова-категории которые мы обозначаем тегами"
источник

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
fr1
примеры там однобокие, про местоположение
Потому что в остальных случаях под одну гребенку не получится
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
ну вот "разливочный цех" это что, название? нет, это описание. а в вики написано name не для описаний
источник

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
fr1
ну вот "разливочный цех" это что, название? нет, это описание. а в вики написано name не для описаний
Название
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
fr1
ну вот "разливочный цех" это что, название? нет, это описание. а в вики написано name не для описаний
это имя предмета
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
его так именуют
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
опять в паралимпиаду втянули, все, адью!
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
так и вокзал, сквер, аптека, их так именуют. никто не использует там эти официальные названия, нет никому дела что там за фирма продаёт мне аспирин
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
не вижу никакой разницы, между разливочным цехом и трансформаторная будка
источник

M

Miroff in OpenStreetMap RU
Чтоб наверняка!
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
Miroff
Чтоб наверняка!
вообще-то так правильно
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Miroff
Чтоб наверняка!
так вроде все по вики
источник