Смешное вспомнилось в чате (
@shambaland_chat), грех сюда не запостить:
Давайте-ка расскажу про first kitchen, такую забегаловку.
Нюанс японского английского в том, что всё вот это ə в first, thirteen и пр. они настойчиво выговаривают, как a. То есть, «фаст» и «сатин».
А еще японцы очень любят сокращать длинные слова. Объективно, first kitchen — длинное и есть куда сокращать.
Итого, first kitchen, во-первых, читается как "фасто киччин", а во-вторых, легко и непринужденно сокращается до "факин".
Пруф, например, тут:
http://bit.ly/2oSAXDI — ファッキンと言う愛称で呼ばれています。