Size: a a a

Слова и деньги

2019 October 08
Слова и деньги
А Литтел-то в чем виноват?
источник
Слова и деньги
Как-то в этой истории никто ни разу не молодец (
источник
Слова и деньги
Лонгрид Ньюйоркера про главный современный кошмар писателя. OpenAI, GPT-2 и вот это всё. Спойлер: ИИ ещё всего три годика, хоть он и прикидывается студентом. Но, может быть, скоро.
источник
Слова и деньги
The New Yorker: Can a Machine Learn to Write for The New Yorker?.
https://www.newyorker.com/magazine/2019/10/14/can-a-machine-learn-to-write-for-the-new-yorker
источник
Слова и деньги
Продолжение концерта вокруг "Благоволительниц". Про "барочность" мне особенно понравилось. Умеют же Ad Marginem в пиар. Прям как двадцать лет назад с Сорокиным.
источник
Слова и деньги
Продолжение истории с Литтеллом и его улучшателями, теперь с некоторыми подробностями. Это прямо очень смешно: https://meduza.io/feature/2019/10/08/dzhonatan-littell-rasskazal-chto-v-rossii-blagovolitelnits-sokratili-na-20-stranits
источник
2019 October 09
Слова и деньги
Интересно, а Волков в ср. с Баумом - это кавер-версия?
источник
Слова и деньги
Напомню в скобках, что это всё не проблема конкретного издательства и конкретной редакторши: Воннегута, например, по-русски до сих пор печатают в «улучшенных» переводах — и что-то никто особенно не возмущается, а наоборот, гордо ссылаются на байку про то, что он якобы выигрывает в переводе.

Запомните, девочки и мальчики, если книга «выигрывает в переводе», то это не перевод, а кавер-версия. Кавер-версия может даже быть хорошей, почему нет — но причём тут перевод-то?
источник
Слова и деньги
Авторы, а ведь у вас есть право на неприкосновенность произведения. Ст. 1266 ГК РФ. Без вашего явного выраженного согласия внесение изменений в произведение будет считаться нарушением ваших прав. Внимательнее читайте договоры с издателями ;-)
источник
Слова и деньги
Просто напоминаю в связи со всей этой историей с «Благоволительницами»: у Литтелла был агент, который в решающий момент вступил в переговоры и взял на себя юридическую защиту прав автора.

У нас бы автора в нынешней ситуации вообще никто не защитил. Вырезали кусок текста, который тебе кажется действительно важным, и не уведомили об этом? Не согласовали с тобой использование твоего текста? А кто ты такой, чтобы с тобой текст согласовывать, Лев Толстой, что ли? А где спасибо за то, что мы вообще тебя опубликовали? А? Где спасибо, а? А? Ты ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил, а? <...>

Примеры не умозрительные.

К счастью, потихоньку в этом направлении уже движемся.
источник
Слова и деньги
Эпичное продолжение концерта, с пируэтами.
источник
Слова и деньги
А вот еще вам морозная история про писателя Литтела. Помню открыл я его книгу «Хомский дневник», думая, что это биография Ноама Чомски. А это оказались мемуары писателя Литтела о поездке на войну в сирийский Хомс! В первой комментарии ссылка на интервью Александра Иванова.

https://gorky.media/context/my-dlya-nego-sovpali-s-putinskim-kontekstom/
источник
Слова и деньги
Ой, это ещё не всё! Вступает переводчица.
И ещё там очень смешно из фейсбука Иванова про «бытовой либеральный путинизм».
Бытовой платонизм до добра не доводит!
https://www.svoboda.org/a/30207195.html
источник
Слова и деньги
Но что мы всё о «Благоволительницах». Вот в библиотеках Крайсноярского края решили насчитать миллиард прочитанных посетителями библиотек страниц. И завели сайт для прочитанных книжек. Сколько же странных книг люди читают! Немножко залипаешь, когда смотришь, что, например, читают в посёлке Тутончаны Эвенкийского муниципального района или в деревне Айтат Большемуртинского района. Рекомендую.
https://yard.kraslib.ru/
источник
2019 October 14
Слова и деньги
Специальной секции комиксов на грядущей non-fiction посвящается ) Интересно, а у нас какой рынок комиксов?

https://goodereader.com/blog/digital-comic-news/digital-comics-only-account-for-9-in-north-america
источник
Слова и деньги
Прочитал в новостях у Льва Оборина на «Горьком» о том, что РКН по наводке Эксмо заблокировал Twirpx. Странно, уж точно не для Эксмо это pdf-хранилище было конкурентом. Там по преимуществу  книги издателей профессиональной и академической литературы, а большая часть — книги out-of-commerce. В Европе, тем временем, которой нечем заняться, приняли рамочный закон об обеспечении квалифицированного открытого доступа к таким изданиям.
http://www.twirpx-status.com/
источник
Слова и деньги
Правительство вроде бы одобрило законопроект минкульта пустить в библиотеки книжные магазины на условиях льготной аренды.
В пресс-релизе, правда, Мединский не удержался про то, что в СССР книжных магазинов было в 7 раз больше, чем сейчас. Нет, всего лишь раза в четыре. Но всё равно — хоть что-то.
http://www.mkrf.ru/press/news/pravitelstvo_rf_odobrilo_zakonoproekt_minkultury_o_lgotakh_dlya_knizhnykh_magazinov/
источник
Слова и деньги
"Арина" в кавычках прекрасна. Прям "Алиса"-на-скрепах. Извините ;-(
источник
Слова и деньги
Нейросети + Хармс = ❤️

Перевёл на английский с помощью deepl.com пару анекдотов Хармса, попросил talktotransformer.com написать по их примеру ещё несколько, а потом так же перевёл на русский. Получилось неплохо, мне кажется.

В каждом уголке России всегда был человек по имени Гоголь, который заставлял других людей думать, что Достоевский – его друг.

У Достоевского был сын. Он был не очень хорошим человеком и не очень хорошим актером. Когда он был в Пскове, его обвинили в том, что он большевик.  Он был арестован! Он написал длинное письмо своему отцу!

Однажды Пушкин пришел к Гоголю и закричал: «Послушай, Арина, это замечательное музыкальное произведение о Гоголе!»

Достоевский отправился навестить Гоголя. Снаружи стоял стол с фортепиано. «Арина, — позвал Гоголь, — мы должны послушать музыку Гоголя час или два. „Арина“, я бы хотел позвонить ему позже».

Пушкин и Гоголь встретились в Петербурге, когда Пушкин посчитал Гоголя слишком высоким, и Гоголь сказал: «Мы на одной высоте». Гоголь обнял его.

Однажды Пелевин рассказал Достоевскому, что Александр Пушкин тоже умер. Александр Пушкин ответил, что у него слишком много книг. Пелевин сказал, что у него их нет. Писатель ответил: «То же самое о тебе».

Гаврилов спросил Достоевского: «Почему ты умер, Достоевский? А кто такой Никита Иванович, мастер тайн? Я ничего не знаю».

Толстой отправился навестить Гоголя. Они открыли дверь и закричали: «Мы все теперь слуги Твои: Отец и мать, братья и сестры. „Газпром“, — ответили они, — ты мертв».

Лимонов был единственным, кто звонил Пушкину в театре, и он спросил Пушкина, не «Васильевич» ли он. «Я не знаю», - ответил Правда. «Я — Васильевич», — сказал Пушкин. «Я еду в Москву», — сказал Лимонов.

«Насколько красивее должна быть женщина, чем мертвый Гоголь», — заплакал Васильевич, который в то время был мальчиком.
источник
Слова и деньги
Книжка Блума про «Страх влияния» была, кажется, первым переводом, который мы с друзьями издали, когда учились делать книги в издательстве УрГУ. Охх ;-(
источник