Size: a a a

2018 December 03
PhilosophyToday
Вот и решение коллизии Канта — назвать калининградский аэропорт именем Александра Марея.
источник
PhilosophyToday
Добрый день
источник
PhilosophyToday
Продолжаем собирать коллекцию
источник
PhilosophyToday
источник
PhilosophyToday
Первое, второе, третье, а компот?
источник
PhilosophyToday
Соросовский ЦЕУ, мы их не любим, все-таки переедет из Будапешта в Вену. С сентября там начнутся занятия. Вена чем-то лучше Будапешта, но намного дороже и не такая вкусная.
источник
PhilosophyToday
Еще одно усилие, французы... впрочем, это был де Сад
источник
PhilosophyToday
Вы вот его проклинаете, мол Матвейчев такой, сякой, давил танками хипстеров на Болотной. А между тем он издал вот это
источник
PhilosophyToday
Лео Толстоу которого мы заслужили. Прогулки по Гейдельбергу
источник
PhilosophyToday
Перевели и издали книжку, которую мы используем в лекциях уже лет пять. Как часто бывает, из нерусского пейпербека она превратилась в русский талмуд. Книга немного скучная, зато содержательная. И да, это на 90% про английскую литературу. Введение в Акройда, Холла, Синклера и К. Из смешного: книжку издали какие-то зигометы.
источник
2018 December 04
PhilosophyToday
Философ науки Майкл Рьюз довольно странный персонаж — атеист и дарвинист, но одновременно рьяный критик Докинза и нового атеизма с его дарвиновским экстремизмом. Рьюз в книге «Может ли дарвинист быть верующим?» положительно отвечает на этот вопрос, хотя ранее отличился тем, что выступил в качестве основного свидетеля истца в деле против преподавания креационизма в государственных школах штата Арканзас. Докинз так ненавидит Рьюза, что обозвал его новым Чемберленом, подписавшим с религией Мюнхенский сговор. Так что если вдруг переведут новую книгу Рьюза о войне, «The Problem of War: Darwinism, Christianity, and their Battle to Understand Human Conflict» (Oxford, 2018), то она едва ли получит премию «Просветитель».

Тезис новой книги состоит в том, что дарвинизм, несмотря на то, что благодаря ему биологи совершили множество ярких открытий, имеет кроме прочего еще и темную сторону — он служит своего рода секулярной религией, идеологией гуманизма, непосредственно выступающей против христианства. Книга обсуждает этот тезис на примере войны. Рьюз читает христианских авторов от Августина до Барта и Нибура, сравнивая эту традицию с текстами дарвинистов от Лоренца до Пинкера. Он показывает, что отношения христианства и дарвинизма не были такими уж однозначными в ХХ веке, по крайней мере в отношении войны.
источник
PhilosophyToday
Херасе они просят за нового Вударда! 110 долларов! Интересно, к марту 19 года, когда книжка типа как выйдет, они там не одумаются? Впрочем, мы все равно будем ждать краденой версии.
источник
PhilosophyToday
Тут пока мы пили пиво на книжной ярмарке Владимир Варава, мы его уважаем, организовал какой-то подпольный симпозиум по русской философии. На симпозиуме раздавали деньги и прочие материальные вознаграждения. Первую премию — 30 тысяч рублей из рук организаторов — получил мужчина, выпивший цикуты. В бутылочке была, конечно, не цикута, а настойка валерьянки, так что мужчина почти тут же вырубился сном праведника. Остальным досталась сувенирная продукция функционального назначения с символикой ДРГ РФ.
источник
PhilosophyToday
В "Гайдаре" издали классика современной партологии, Питера Майра, автора понятия картельной партии. Исходное издание: Ruling The Void: The Hollowing Of Western Democracy, Verso, 2013. Хорошая книжка.
источник
PhilosophyToday
Спешим порадовать коллег: журнал "Вопросы философии", мы его не любим, не выходивший с июля текущего года по финансовым причинам, все-таки спасли. Передан на баланс ИФ РАН, уже выделили деньги, это убожество будет и дальше издаваться. Впрочем, может быть в связи с реорганизацией, журнал как-то изменится, сохраняем мы робкую надежду.
источник
PhilosophyToday
А вот и первые практические результаты кампании #MeeToo: корпоративный сектор отказывается от найма женщин. То есть замечательная публичная кампания привела де-факто к росту неравенства.

Никаких ужинов с коллегами-женщинами. Ни в коем случае не сидеть рядом на совещаниях или в соседних креслах самолета. Бронировать номера отелей исключительно на разных с женщинами этажах. Полностью исключить встречи с глазу на глаз с женщинами-либо приглашать в кабинет третьего, либо оставлять дверь открытой.

Феминистки вместо равенства добились дополнительной сегрегации мужчин и женщин. Нанимать женщин на работу — означает подвергать работодателя неясным рискам. Уолл-Стрит все больше превращается в клуб мальчиков. Мужчины в корпоративном секторе уверены в том, что могут запросто стать жертвой ложных обвинений в сексуальных домогательствах.

Статистики по увольнениям и изменению гендерного баланса в корпоративном секторе пока нет, но дух паранойи витает над Уолл-Стрит.
источник
PhilosophyToday
Главные события недели:

Вторник, 4 декабря
- Петербург: Лекция Младена Долара в Европейском университете «Субстанция — это субъект». В слове «Долар» ударение по-французски на последний слог.

Среда, 5 декабря
- Москва: Феминистски во ВШЭ обсуждают четыре провокации: жизнь Кирилла Мартынова, журнал «Логос», хуйки и текст Лаврентия.
- Петербург: Лекция Дениса Сивкова в Европейском университете «Онтологический поворот в антропологии»
- Нью-Йорк: Артем Магун выступает в Новой школе с лекцией о философском значении демократии. Надеемся, дадут ту же аудиторию, что Арендт или Кляйн.

Четверг, 6 декабря
- Москва: Православное шоу Петра Мамонова в ЦДХ
- Москва: Лекция Ильи Будрайтскиса про историческую память в музее Сидура
- Москва: Презентация книги Верганти «Инновации, направляемые дизайном» с учасием издателя Валерия Анашвили

Пятница, 7 декабря
- Москва: Визит во ВШЭ Лоуренса Лессига, основателя Creative Commons, человека, на которого пытался быть похожим олигарх сетки-рабицы Александр Долгин. Прочтет лекцию о том, почему демократии конец.
- Москва: Лекция во ВШЭ некоей Анн-Мари Кристенсен «Моральный контекст и моральная ответственность»
- Москва: Дискуссия в Сахаровском центре «Есть и у России свой путь?» Атнашев и Велижев никак не успокоятся.

Суббота, 8 декабря
- Москва: Кирилл Мартынов выступает в шоу InLiberty про современность. Что-то там про этику, что отдельно смешно.

Мы рекомендуем не ходить никуда.
источник
PhilosophyToday
Добрый вечер
источник
PhilosophyToday
Коллеги сегодня нашли забавный онлайн-переводчик: https://www.deepl.com Сам себя он на своей же странице расхваливает так: «Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода. DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого».

Формально он: а) платный, б) не переводит на русский.

Тем не менее, можно им пользоваться онлайн бесплатно. А на русский его можно заставить переводить так: вставляете в левое окно какой-нибудь русский текст, переводите его на английский. Затем в это же окно вставляете текст на английском, и справа всплывает русский перевод.

Сначала вставили Гиренка, и он перевел его на английский более-менее точно. Но Гиренок по-английски отчего-то выглядит очень смешно. Хотя это удивительно — ведь, как известно, любая галиматья, переведенная на латиницу, превращается в респектабельный набор слов. Не верите — посмотрите на зарубежную репутацию Дугина в ученых кругах.

Потом вставили простой фрагмент Хармана из «Введения в спекулятивный реализм». Получилось тоже неплохо — из пяти строк переводчик не справился только с одной, зато остальные четыре — хоть сейчас отдавай в печать.

Когда-то Кирилл Мартынов разъяснял, почему он: а) не хочет учить языки, и б) не хочет сдавать на права тем, что скоро будут нормальные онлайн-переводчики, а машины будут сами его возить без водилы. Без водителя пока не очень получается, а вот без знания языков скоро кажется точно можно будет обойтись. Профессия переводчика умрет. Но не раньше смерти профессии научного редактора перевода.
источник
2018 December 05
PhilosophyToday
Вот так выглядит на русском финал абсолютно бессмысленной колонки Майкла Мардера «Весь мир — это помойка» из «Philosophical Salon» в переводе DeepL. Ни слова не меняли:

«Совы Минервы, которых Гегель приписывает диалектическое видение сумерек, и парящий журавль, который является одним из призраков леди Юнхуа (также известной как Yao-chi, Jasper Lady), бегут над сценами разрушений, многие из которых недоступны невооруженным глазам, покрыты смогами или каким-либо другим непонятным. Под их крыльями — планета, экологически и онтологически искалеченная, свалка для растущих и невозмутимых отходов человеческой промышленности и пустыни, посягающей на биологическое, культурное, языковое и идейное разнообразие. В тусклом и безлюдном свете, отбрасывающем их силуэты, опустошение само по себе отступает от наших чувств и мыслей. Но как эта катастрофа проявляется (в свете какой пиросадины?) глазами совы и крана, скользящими по течению аэродрома над огромными просторами гео- и гидросамосвалов? На рубеже воображения настало время исследовать с высоты птичьего полета сову Минервы и журавля леди Юнхуа, дошедших до наших дней».

Робот неплохо надурил с совой Минервы и леди Юнхуа (кстати, кто это?), смогами и некоей пиросадины. В общем, пока полагаться на переводчика не приходится. Но если надо что-то быстро прочесть с неизвестных никому языков, вроде французского, итальянского или немецкого, то подойдет.
источник