Size: a a a

BBC News | Русская служба

2019 October 24
BBC News | Русская служба
Российская военная полиция пришла на сирийско-турецкую границу.

В Венесуэле продолжают протестовать против регулярных перебоев с поставкой электроэнергии.  

В СМИ обсуждают решение бренда Always убрать со своих изделий символ Венеры.

И другие новости - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2WbA2Mx
источник
BBC News | Русская служба
В 2012 году Владимир Путин в "майских указах" дал поручение правительству, чтобы к 2018 году Россия попала в двадцатку стран, где легче всего вести бизнес. В 2019 году Россия так и не оказалась в топ-20.

В этом году Россия поднялась в рейтинге Doing Business на три позиции и оказалась на 28-м месте.

https://bbc.in/2MH5hM
источник
BBC News | Русская служба
Персональные данные клиентов Сбербанка продаются в даркнете по 30 рублей за строчку, пишет газета "Коммерсант". В числе прочих данных - записи телефонных разговоров клиентов с колл-центром банка.
В Сбербанке факт утечки опровергают.

https://bbc.in/2PprDUL
источник
BBC News | Русская служба
Согласно договоренностям между Россией и Турцией, российские и турецкие военные должны начать совместное патрулирование вдоль сирийско-турецкой границы.

Сирийские пограничники займут 15 постов на границе с Турцией и будут охранять ее совместно с российскими военными.

Сработает ли такая схема и в чем ее уязвимость? Объясняют эксперты.
https://bbc.in/32Kfq0q
источник
BBC News | Русская служба
Число женщин-миллиардеров в России удвоилось.
https://bbc.in/2Ndef30
источник
BBC News | Русская служба
В Калининграде возбуждено уголовное дело из-за гибели задержанного, обварившегося кипятком в отделе полиции.

По версии следствия, мужчина был пьян, повредил батарею в камере и получил термический ожог. "Мы так думаем, что Ивана били, отключили, а потом лили на него кипяток", - считает его мать.

https://bbc.in/31EHYr2
источник
BBC News | Русская служба
Фигурант дела "Нового величия" Сергей Гаврилов покинул Россию и попросил убежища на Украине. 26-летний россиянин был одним из четырех обвиняемых по этому делу, которые находятся под домашним арестом.

https://bbc.in/2Jg46BK
источник
BBC News | Русская служба
Король Таиланда Маха Вачиралонгкорн уволил шестерых чиновников за "злостное поведение". Они обвиняются в неподобающем поведении и нелояльности к монарху, а также в том, что "использовали свои должности ради своей или чужой выгоды". Критики опасаются, что нынешние шаги короля означают начало абсолютизма в Таиланде.

https://bbc.in/2NaLxQm
источник
BBC News | Русская служба
Грузия экстрадировала в Россию хакера Ярослава Сумбаева. Российские правоохранительные органы считают его заказчиком убийства следователя по особо важным делам Евгении Шишкиной в 2018 году.
https://bbc.in/2WbgVT0
источник
BBC News | Русская служба
Бывший американский морпех Пол Уилан, обвиняемый в России в шпионаже,  пожаловался на нарушения его прав в СИЗО.  

"Сотрудники прокуратуры систематически игнорируют мои жалобы, в том числе на инцидент, когда один охранник СИЗО заставил меня встать на колени, а другой приставил к голове пистолет", - приводит слова Уилана ТАСС.  

https://bbc.in/35XJZSB
источник
BBC News | Русская служба
🔴 39 человек, найденных мертвыми в фуре на востоке Англии, были гражданами Китая.

https://bbc.in/2W6D3ho
источник
BBC News | Русская служба
В Испании останки Франко перенесут из мавзолея в обычную могилу.

Эксгумация будет означать, что социалистическое правительство страны выполнило свое ключевое обещание: не прославлять фашиста, правившего страной почти 40 лет.

https://bbc.in/35VQXrb
источник
BBC News | Русская служба
Лауреат Букеровской премии Говард Джейкобсон представит в России антиутопию под названием J о жизни после "второго холокоста". В интервью Русской службе Би-би-си он рассказал, почему плакал, когда писал финал книги, и почему антисемитизм никогда не исчезнет.

https://bbc.in/360HoqT
источник
BBC News | Русская служба
Жестокое убийство Нусрат всколыхнуло всю страну.

Обвиняемыми по делу выступали директор школы, местные политики и одноклассники девочки. https://bbc.in/2JjZDOj
источник
BBC News | Русская служба
История Элины, которую затравили в школе, глубоко потрясла Азербайджан.
По этому делу судили директора школы, которой дали условный срок и обязали выплатить компенсацию матери погибшей девочки.

“Президент обещал взять это дело под контроль, теперь я вижу результаты этого контроля, - сетует одна из родственниц девочки. - Как нам теперь детей в школы отдавать?"https://bbc.in/2BBnnJD
источник
BBC News | Русская служба
В газете, выходящей в Северном Уэльсе, обычно публикуют объявления о продаже холодильников, сена и колясок.

А тут такое... 🎶🎸🎤  https://bbc.in/2Jylj9J
источник
BBC News | Русская служба
По версии следствия, 22 октября Андрею Маякову передали 200 тысяч рублей от человека, осужденного на длительный срок.

Полученные деньги, считает следствие, были "первым траншем" суммы за оказание помощи потерпевшему.

Маяков считает дело против себя провокацией. https://bbc.in/32VMuTa
источник
BBC News | Русская служба
Объясняем, что стоит за такой щедростью Москвы. https://bbc.in/2BD2bmf
источник
BBC News | Русская служба
Зачем Би-би-си идет в даркнет: https://bbc.in/2BEc0QS
источник
BBC News | Русская служба
Эту поистине монументальную выставку работ гения эпохи Возрождения готовили 10 лет.

Некоторые экспонаты из своих коллекций предоставили Билл Гейтс и королева Елизавета II. https://bbc.in/2WgBkpJ
источник