Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 February 02
BBC News | Русская служба
В полицию города Норидж поступило заявление о том, что в одном из многоквартирных домов города появилось объявление с требованием говорить только на “языке королевы Елизаветы, коим является английский”.

https://bbc.in/2GJw7Qk
источник
BBC News | Русская служба
Зарегистрирована первая смерть от коронавируса за пределами Китая.

https://bbc.in/2SfgeGA
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
В Ухане завершено строительство первой из двух больниц, предназначенных только для лечения пациентов с коронавирусом.

На строительство ушло всего 10 дней.

Больница начнет принимать больных 3 февраля.
источник
BBC News | Русская служба
❗️В Лондоне произошло нападение, нападавший убит.

Полиция сообщила, что рассматривает возможные террористические мотивы преступника.

https://bbc.in/392fQSO
источник
BBC News | Русская служба
На юге Лондона мужчина был застрелен полицейскими, после того как напал с ножом на прохожих. Сообщается о двух раненых.

Видео с места событий.
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
❗️В Лондоне произошло нападение, нападавший убит.

Полиция сообщила, что рассматривает возможные террористические мотивы преступника.

https://bbc.in/392fQSO
Лондонская полиция сообщила, что рассматривает произошедшее как теракт.
источник
BBC News | Русская служба
Россия на неопредленный срок прекращает любое железнодорожное сообщение с Китаем.

Об этом сообщается на сайте РЖД.

https://bbc.in/36N06l7
источник
2020 February 03
BBC News | Русская служба
bbcrussian
❗️В Лондоне произошло нападение, нападавший убит.

Полиция сообщила, что рассматривает возможные террористические мотивы преступника.

https://bbc.in/392fQSO
Сообщается, что нападавшего на юге Лондона выпустили из тюрьмы в конце января.

Он отбыл половину из трехлетнего срока, за преступления, связанные с терроризмом.
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Зарегистрирована первая смерть от нового типа коронавируса за пределами Китая.

🔴 В США пройдут выборы претендентов на пост президента от Демократической партии.

🔴 В Лондоне мужчина напал на прохожих с ножом, ранив трех человек.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2trI2PO
источник
BBC News | Русская служба
В нескольких регионах России автомобили скорой помощи работают по системе аутсорсинга. Это значит, что машины предоставляют частные компании.

В Самаре власти планируют передать все машины скорой помощи на аутсорсинг с мая 2020 года. Это может привести к сокращениям 275 водителей.

Водители и врачи выступают против этой инициативы, выходя на акции протеста с декабря прошлого года. Они считают, что частные водители “скорых” могут не справляться с работой.

https://bbc.in/2OoxpEu
источник
BBC News | Русская служба
Сегодня в штате Айова, США, пройдут первые кокусы - выборы претендентов на пост американского президента от Демократической партии. Этот момент считается официальным началом президентской гонки.  

Ранее 25 демократов заявляли о своих намерениях принять участие в гонке, но к моменту кокусов 3 февраля их осталось 11.

Разбираемся, кто эти люди и что они готовы предложить своим избирателям.

https://bbc.in/2GLMXOw
источник
BBC News | Русская служба
На церемонии вручения премии BAFTA военная драма Сэма Мендеса “1917” выиграла в семи категориях из девяти, в которых была номинирована.

При этом лидером по числу номинаций стал фильм "Джокер" Тодда Филлипса. Он претендовал на 11 наград.

Подробнее о том, как прошла церемония награждения BAFTA - в нашем материале.

https://bbc.in/2GNQjAv
источник
BBC News | Русская служба
ВЦИОМ провел опрос об отношении россиян к поправкам в Конституцию, предложенным Путиным в январе. Вот какие поправки пользуются наибольшей поддержкой:

🔻91% - закрепить в Конституции обязательную регулярную индексацию пенсий, пособий и иных социальных выплат.

🔻90% - зафиксировать МРОТ не ниже прожиточного минимума.

🔻87% - увеличить ценз оседлости для кандидатов в президенты с 10 до 25 лет.

🔻81% - наделить Конституционный суд функцией проверки законопроектов по запросу главы государства на предмет соответствия Основному закону.

🔻68% - запретить иностранное гражданство и вид на жительство в другом государстве для губернаторов, членов правительства, госслужащих, судей, депутатов Госдумы, сенаторов и муниципальных служащих.

Подробнее - в нашей прямой трансляции:
https://bbc.in/36UgU9L
источник
BBC News | Русская служба
Турция сообщила, что четверо турецких военных погибли в обстреле сирийскими правительственными силами.

Ответным огнем было убито до 35 сирийских солдат, утверждают турецкие власти.

"Мы ответили на эти атаки и будем продолжать это делать, используя артиллерию и минометы," сказал президент Эрдоган.

https://bbc.in/37TZgEj
источник
BBC News | Русская служба
Военная драма “1917” Сэма Мендеса - одна из самых обсуждаемых премьер этого сезона.

"1917" стал триумфатором премии BAFTA в этом году, завоевав награды в семи номинациях.
Картина также номинирована на “Оскар” в десяти категориях.

Обозреватель Би-би-си Александр Кан рассказывает, чем уникален этот фильм, и почему его стоит посмотреть.

https://bbc.in/2Uk9yJX
источник
BBC News | Русская служба
Общество сестер Бронте купило на аукционе и выставит в музее "Журнал молодых мужчин" - одну из шести миниатюрных книжек, написанных юной Шарлоттой Бронте.

Четыре других выпуска также находятся в музее, а вот судьба шестой книжицы до сих пор неизвестна.

https://bbc.in/36Zuj0s
источник
BBC News | Русская служба
🦠 📈 Официально сейчас в Китае зарегистрировано более 17 тысяч заразившихся коронавирусом.

Некоторые эксперты говорят, что носителей вируса в разы больше.

Китай просит не нагнетать.

https://bbc.in/2RUHLhN
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Российские торговые сети перестают закупать фрукты и овощи в Китае.

Как это отразится на ценах продуктов и нефти, и стоит ли в этом году ждать китайских туристов в России.

https://bbc.in/2OpD4u1
источник