Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 February 07
BBC News | Русская служба
Депутат Госдумы от "Единой России" Айрат Хайруллин погиб при крушении вертолета под Казанью.

В Росавиации заявили, что возможная причина крушения - плохие погодные условия.

https://bbc.in/3bm3V4f
источник
BBC News | Русская служба
Местный совет предупреждал Мадонну, что шоу должно закончиться до одиннадцати часов. Так и произошло...Почти...

https://bbc.in/2urGOVb
источник
BBC News | Русская служба
В Германии - большой политический скандал.

https://bbc.in/31AKvUx
источник
BBC News | Русская служба
Путин и Лукашенко не договорились о предоставлении Минску скидки на российскую нефть.

https://bbc.in/379lukH
источник
2020 February 08
BBC News | Русская служба
Вспышка коронавируса уже повлияла на финансовые рынки и курсы валют, поставки товаров из Китая и туризм – и это только первые последствия новой болезни.

Каким может быть масштаб проблем для бизнеса и экономики – разбираются корреспонденты Би-би-си Сергей Козловский и Ольга Шамина.

Apple Podcast | Overcast | Яндекс.Музыка
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Что это было". Как коронавирус делает Россию беднее?
источник
BBC News | Русская служба
Восемь человек погибли, еще 40 получили ранения в ходе беспорядков на юге Казахстана.

Местные власти сообщили, что причиной массовой драки стал бытовой конфликт, который был "переведен в межэтническую плоскость".

Жители села Масанчи говорят, что погромы были по крайне мере в пяти селах.

Село Масанчи считается одним из центров диаспоры дунган - потомков переселившихся в XIX веке в Среднюю Азию китайцев.

Собрали все, что известно на данный момент о произошедшем:

https://bbc.in/2w1eidw
источник
BBC News | Русская служба
В Таиланде военный открыл огонь по мирным жителям.

Местные СМИ сообщают о 12 погибших.

https://www.bbc.com/russian/news-51427466
источник
BBC News | Русская служба
🚬Невидимый вред сигаретных окурков.

🧛‍♀️Звезда-вампир сожрала соседку и засияла от удовольствия.

🌴Новые финики из древних семян.

👏Кому тюлени аплодируют под водой?

Собрали для вас дайджест самых интересных новостей недели из мира науки.

https://bbc.in/31MOw8N
источник
BBC News | Русская служба
Два бывших сотрудника "Беркута", которых обвиняли в расстрелах на Майдане в 2014 году и которых в конце прошлого года обменяли на украинцев, удерживаемых в самопровозглашенных ДНР и ЛНР, вернулись в Киев, сообщил их адвокат.

Александр Маринченко и Сергей Тамтура заявили, что готовы принять участие в судебных заседаниях по делу о расстрелах на Майдане и что не могли сразу отказаться от участия в обмене, поскольку в таком случае он мог бы сорваться.

https://bbc.in/2ut2FeM
источник
BBC News | Русская служба
Главное о нападении в Таиланде:

🔴Военнослужащий открыл огонь по мирным жителям в городе Накхонратчасима к северо-востоку от Бангкока.

🔴Погибли по меньшей мере 20 человек.

🔴Младший офицер Джакрафант Томма сначала напал на своего командира.

🔴Затем открыл огонь в буддистском храме и местном торговом центре.

🔴Уже несколько часов он скрывается в ТЦ Terminal 21 и удерживает 16 заложников.

Подробнее: https://bbc.in/31GSrUy
источник
BBC News | Русская служба
Четыре редкие горные гориллы, включая беременную самку, погибли в Уганде.

Защитники природы говорят, что их убила молния.

https://bbc.in/31CEh6E
источник
2020 February 09
BBC News | Русская служба
Сотрудники служб безопасности Таиланда в ходе длившейся несколько часов операции убили военнослужащего, застрелившего  26 человек.

Премьер-министр страны заявил, что офицер устроил стрельбу из-за личных проблем: причиной стал бытовой конфликт между преступником и его сослуживцами из-за продажи дома.

https://bbc.in/37c6O40
источник
BBC News | Русская служба
В Азербайджане проходят внеочередные выборы в парламент.

В них принимает участие необычно высокое для страны количество независимых кандидатов.

https://bbc.in/2Stkh2o
источник
BBC News | Русская служба
Вопрос о судьбе израильских поселений на Западном берегу реки Иордан остается одним из ключевых и самых сложных в процессе мирного урегулирования между Израилем и Палестиной.

Что они собой представляют?

https://bbc.in/31ItF6u
источник
BBC News | Русская служба
Самолет авиакомпании UTair, следовавший рейсом Москва-Усинск, при посадке ударился о взлетно-посадочную полосу.

На борту были 100 человек, их всех эвакуировали.

По данным Росавиации, жесткая посадка произошла из-за проблем с шасси.


https://www.bbc.com/russian/news-51437070
источник
BBC News | Русская служба
🔴  Главное к вечеру воскресенья.

◽  Коронавирус обогнал атипичную пневмонию по количеству смертей. В китайской провинции Хубэй, эпицентре эпидемии, по официальным данным региональных властей, умерли уже 780 человек. Всего умерших 813. Лишь две смерти зарегистрированы за пределами континентального Китая.

https://bbc.in/38cGCI9

◽ Ни поесть, ни попить, ни сходить в туалет. Би-би-си удалось поговорить с медсестрой, работающей в одной из больниц в городе Саньян. Она рассказала, в каких условиях работают врачи в эпицентре эпидемии: https://bbc.in/2w3R4n4


◽ На Британию обрушился мощный ураган "Киара". Скорость ветра, по данным синоптиков, превышает 144 км/ч. Есть опасность серьезных наводнений во многих частях страны. Многие авиарейсы отменены. Поезда ходят реже или отменены из-за поваленных деревьев.

https://bbc.in/39rwXh7
источник
2020 February 10
BBC News | Русская служба
Итоги "Оскара-2020". Главное:

▫️Фильм года - "Паразиты"

▫️Лучший режиссер -  Пон Джун-Хо ("Паразиты")

▫️Лучший зарубежный фильм - "Паразиты"

▫️Лучший актер - Хоакин Феникс ("Джокер")

▫️Лучшая актриса - Рене Зелльвегер ("Джуди")

▫️Лучший актер второго плана - Брэд Питт ("Однажды в Голливуде")

▫️Лучшая актриса второго плана - Лора Дерн ("Брачная история")

▫️Лучший оригинальный сценарий - "Паразиты"

▫️Лучший адаптированный сценарий - "Кролик Джоджо"
источник
BBC News | Русская служба
"Паразиты" взял "Оскар" за лучший фильм.

Китайский коронавирус побил печальный рекорд эпидемии атипичной пневмонии.

В понедельник Приволжский окружной военный суд Пензы начнет оглашение приговора по так называемому "делу Сети".

Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/31H1pRA
источник
BBC News | Русская служба
“Она добрый человек, но не даст залезть на свою территорию“.

История Зарифы Саутиевой - замдиректора музея жертвам репрессий, которую обвиняют в организации насилия на митинге в Ингушетии.

https://bbc.in/31DdAyT
источник