Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 February 14
BBC News | Русская служба
Минфин США подозревает российского миллиардера Олега Дерипаску в помощи Владимиру Путину в отмывании денег.

Об этом говорится в письме, направленном юристам Дерипаски, с которым ознакомилось издание Financial Times.

В ответ на запрос Би-би-си Дерипаска заявил, что "дело против меня — это нарушение прав человека и попытка использовать юридическую систему США в политических целях".

https://bbc.in/2UQdl1Z
источник
BBC News | Русская служба
Помимо Аллы Ильиной коронавирусный карантин в Санкт-Петербурге покинули еще трое пациентов, выяснила Би-би-си.

Двоих из них представители Роспотребнадзора уговорили вернуться в больницу, рассказали в ведомстве.

https://bbc.in/2vwexNu
источник
BBC News | Русская служба
Температура в Антарктике впервые в истории поднялась выше + 20°C.

https://bbc.in/31StmG8
источник
BBC News | Русская служба
Бэнкси создал новую работу ко Дню святого Валентина.

Девочка с рогаткой и цветами появилась на стене жилого дома в английском Бристоле.

https://bbc.in/2HoQQcs
источник
BBC News | Русская служба
Олег Дерипаска прокомментировал в своем телеграм-канале новость о том, что Минфин США обвинил его в помощи Владимиру Путину в отмывании денег.
источник
BBC News | Русская служба
Би-би-си узнала, кого правоохранительные органы подозревает в рассылке массовых сообщений о минировании.

В списке - пять клиентов биржи Wex, но деанонимизировать властям удалось только одного.

Он на свободе в России, и на вопрос корреспондента Би-би-си, все ли у него в порядке, ответил утвердительно.

https://bbc.in/3bGbqD1
источник
BBC News | Русская служба
Герои этой фотографии - семья Ван. Они видят друг друга впервые за 10 дней.

Ван Шувэнь работает медсестрой в городе Сюйчжоу, закрытом на карантин из-за угрозы распространения коронавируса. С момента, когда в отделение поступили первые пациенты, она практически не покидала рабочего места.

Ее муж Ван Шенькун - полицейский. Он тоже работает сутками, патрулируя улицы закрытого на карантин города.

https://bbc.in/37ycR3q
источник
2020 February 15
BBC News | Русская служба
🔴 Золотого призера Олимпиады в Сочи Евгения Устюгова лишили медали. У биатлониста есть 21 день на апелляцию в Спортивный арбитраж.

Россия может потерять первое место зачета Игр в Сочи.

https://bbc.in/2tZPDFr
источник
BBC News | Русская служба
Семерых фигурантов дела о террористическом сообществе “Сеть” (запрещено в России) в сумме приговорили к 86 годам лишения свободы.

В новом выпуске подкаста "Что это было" наш корреспондент Оксана Чиж рассказывает, за что они получили такие суровые сроки, и почему дело вызвало такой общественный резонанс.

BBC News | Apple Podcast | Яндекс.Музыка | Overcast
источник
BBC News | Русская служба
За что посадили фигурантов дела "Сети"?
источник
BBC News | Русская служба
🔴  В Европе зафиксирована первая смерть от коронавируса. Жертвой оказалась туристка из Китая. Женщине было 80 лет. Она приехала в Европу из эпицентра эпидемии.
https://bbc.in/3bBKAfo

Не все больные одинаково заразны. У коронавируса есть суперраспространители. Кто ими бывает. И скольких такие люди могут заразить.  
https://bbc.in/38wDkzk

В Грузии арестовали оппозиционера Гиги Угулаву. В этом видят разворот в сторону России. Кто такой Угулава и чего от требует от властей.
https://bbc.in/39C7Hoc

Электричество из дождя, плазма против вируса и шахматы по-скандинавски. Главные научные новости недели:
https://bbc.in/2UUiMwM

В прошлую пятницу группа мужчин в Афганистане застрелила щенка Сахбы Баракзай. Они сказали ей, что женщина не может иметь собаку.
https://bbc.in/37w65Le
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В Ухане, городе, который больше всего пострадал от коронавируса, пропали двое активистов, которые публиковали в интернете видео и фото об эпидемии.

https://bbc.in/3bHMBH2

◽  Нэнси Пелоси - третий человек в США после Дональда Трампа и вице-президента Майка Пенса, но именно ее в Вашингтоне сегодня называют самым влиятельным политиком.
Она первая в истории США женщина на посту спикера Палаты представителей Конгресса. Рассказываем историю ее политической карьеры:

https://bbc.in/2UWrwT1

◽ Предыдущий фильм этого режиссера в России запретили показывать. "История Дэвида Копперфилда" от режиссера "Смерти Сталина". Армандо Ианнуччи снял смешной фильм по роману Диккенса:

https://bbc.in/2tZtFlV
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Неизвестный открыл стрельбу из охотничьего карабина на рынке в Калининграде и убил двух человек.

Агентства, ссылающиеся на источники в правоохранительных органах, сходятся в том, что у нападавшего были личные неприязненные отношения с убитой им парой.

На сайте "Медиазона" появился рассказ подростка, ставшего свидетелем стрельбы в Калининграде и выхватившего оружие у нападавшего.

Подробности в онлайн-трансляции:

https://bbc.in/37wOSl4
источник
2020 February 16
BBC News | Русская служба
Накануне в Париже арестовали Петра Павленского - известного российского акциониста.

Это произошло после потасовки на одной из вечеринок. По словам одного из ee участников, дома у адвоката Жуана Бранко возникла ссора между Павленским и другими гостями. Художник якобы угрожал им кухонным ножом. Сам Павленский и устроитель вечеринки это отрицают.

Художник незадолго до этого оказался в центре скандала. Он опубликовал компрометирующее видео с участием политика Бенжамена Гриво.

После этого Гриво был вынужден снять свою кандидатуру с выборов мэра Парижа.

https://bbc.in/37svVQx
источник
BBC News | Русская служба
В Московском храме мужчина напал на людей с ножом. Двое служителей ранены.

Сейчас задержанный находится в полиции. По данным СМИ и телеграм-каналов, его зовут Ефим Ефимов.
Мать задержанного рассказала ТАСС, что он верующий, работает в строительной фирме, никогда не состоял на учете в полиции или медучреждениях.

https://bbc.in/2uDDN4l
источник
BBC News | Русская служба
🔴 "Во всем виноваты "нецивилизованные" китайцы с их привычками в еде".

Как коронавирус породил еще одну эпидемию. Расизма. И для этого был уже готовый шаблон.

https://bbc.in/2SwjY83
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Полиция в Баку в воскресенье разогнала акцию против фальсификаций на парламентских выборах. Полицейские задержали несколько десятков человек и вывезли их за город.

В МВД корреспонденту Би-би-си сообщили, что задержанных нет, а есть лишь "удаленные с места митинга".

https://bbc.in/39Dk4jT
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Британия переживает второй шторм за месяц. Вот как страна справляется со стихией.

https://bbc.in/38zOnb7
источник
2020 February 17
BBC News | Русская служба
🔴 Десятки миллионов граждан Китая находятся на карантине в связи с эпидемией Covid-19, вызванной коронавирусом.

🔴 Сирийские войска продолжили наступление в провинции Идлиб при поддержке российской авиации.

🔴 Художник Петр Павленский арестован в Париже за публикацию интимного видео с участием кандидата в мэры города.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3bJqq35
источник
BBC News | Русская служба
"Если страны Запада сумеют объединить всю свою политическую, экономическую и военную мощь, они сумеют удержать либеральный порядок - и даже улучшить его".

Запад переживает кризис либеральной демократии, считают авторы доклада, подготовленного к Мюнхенской конференции по безопасности.

Эксперты и политики считают, что причины нынешнего кризиса лежат в двух областях: культурной и экономической.

Уверенность в том, что западные ценности в итоге завоюют весь мир, привела к тому, что к голосу недовольных не прислушались.

https://bbc.in/2wit9Ad
источник