Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 April 03
BBC News | Русская служба
В Москве умерли еще четыре пациента с коронавирусом. Одному из них было 34 года.

Таким образом, число скончавшихся пациентов с коронавирусом в Москве достигло 24. 34-летний мужчина стал самым молодым из них.

https://bbc.in/3bM7AaP
источник
BBC News | Русская служба
💺Российским туристам, застрявшим за рубежом, в начале этой недели начали приходить странные письма. А затем некоторые получили денежные переводы. В пятницу власти объявили о том, что их вывозить пока не будут.

https://bbc.in/2V1Koyu
источник
2020 April 04
BBC News | Русская служба
"Озвучено было то, что мы можем заплатить налоги с отсрочкой, какие-то кредиты. Но это все просто… отсроченная смерть".

Владельцы нескольких компаний рассказали Русской службе Би-би-си, как они выживают во время кризиса и пандемии коронавируса.

https://bbc.in/3aJwwzt
источник
BBC News | Русская служба
В России зафиксировали еще 582 новых заболевших коронавирусом за сутки. 434 из них — в Москве.

Всего в России уже 4 731 случай коронавируса в 78 регионах. За весь период зафиксировали 43 смерти. 333 человека выздоровели.
источник
BBC News | Русская служба
250 россиян застряли в Нью-Йорке — их рейс в Москву отменили после того, как Россия приостановила все международные полеты.

Российское консульство в Нью-Йорке сообщило гражданам России, находящимся в аэропорту имени Кеннеди уже третий день, что у дипмиссии нет средств на помощь им, и предложило самостоятельно найти жилье в США.

https://bbc.in/34byLJm
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус в мире:

🇨🇳 В Китае в субботу объявлен день траура по жертвам коронавируса. Более 3 тыс. человек умерли в стране от Covid-19 за последние месяцы.

😷 Дональд Трамп рекомендовал американским гражданам носить маски, чтобы уберечься от инфекции. Но подчеркнул, что сам делать это не будет. В США зафиксировали уже 273 тыс. случаев заболевания, больше 7 тыс. умерли.

🌐 Глава ВОЗ призвал страны не спешить с отменой карантинных мер, предупредив об экономических последствиях пандемии.

💵 К МВФ за финансовой помощью обратились уже 90 стран. По словам главы фонда, ситуация гораздо хуже, чем во время финансового кризиса 2008 года.

🇩🇪 Германия обогнала Китай по количеству случаев заражения. Число погибших там превысило тысячу.

🇹🇷 Турция запретила въезд автомобилей в Стамбул и другие крупные города.

https://bbc.in/39H5zLx
источник
BBC News | Русская служба
Новым лидером главной оппозиционной партии Британии, Лейбористской, стал еврооптимист Кир Стармер.

57-летний Кир Стармер сменил Джереми Корбина - человека, которого многие считают одним из главных соавторов брексита.

https://bbc.in/2V3Gy7V
источник
BBC News | Русская служба
В Орехово-Зуево на третьем этаже пятиэтажного дома взорвалась газовая колонка, из-за чего частично обрушился подъезд.

Четыре человека пострадали, один погиб.

https://bbc.in/2xSWfqD
источник
BBC News | Русская служба
Пандемия "испанского" гриппа, разразившаяся чуть больше столетия назад, по сей день считается одной из самых страшных страниц в истории человечества. Полмиллиарда человек заболели, по меньшей мере 50 миллионов — умерли.

Документальный фильм Би-би-си рассказывает историю той пандемии через личные истории врачей и медсестер, чиновников здравоохранения и солдат в окопах.

(Фильм доступен для просмотра на территории России, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана).

https://bbc.in/3bRGUFH
YouTube
«Испанка». Грипп, унесший 50 миллионов жизней | Документальный фильм Би-би-си
Полмиллиарда инфицированных, по меньшей мере 50 миллионов погибших. Пандемия «испанского» гриппа, разразившаяся чуть больше столетия назад, по сей день считается одной из самых страшных страниц в истории человечества.

Впервые Би-би-си обнародует дневниковые записи, личные письма и документы, чтобы услышать голоса людей, в жизни которых эпидемия сыграла свою зловещую роль. Врачи и медсёстры, чиновники здравоохранения, солдаты в окопах — в документальном фильме Би-би-си история пандемии рассказывается через личные истории реальных людей.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl …
источник
2020 April 05
BBC News | Русская служба
“Необходимость выходить из дома, чтобы купить продукты была, по большому счету, причиной, сгубившей весь город, потому что именно в эти моменты люди и заражались друг от друга”.

Великая чума 1665-1666 годов унесла жизни 100 тысяч человек в Лондоне — почти четверти населения города.

Тогда власти, как и сейчас во время вспышки эпидемии коронавируса, вводили всеобщий карантин, люди скупали продукты и сидели дома, предприятия закрывались и банкротились.

https://bbc.in/2V66v75
источник
BBC News | Русская служба
"Я говорю с вами в чрезвычайно непростое время. Время, когда нарушена нормальная жизнь всей нашей страны: для кого-то это уже обернулось горем, для многих наступили финансовые трудности, и колоссальные перемены в привычном укладе жизни коснулись всех нас.

Я надеюсь, что в будущем все смогут гордиться тем, как мы встретили эти трудности. А те, кто придет после нас, скажут, что это поколение британцев такое же сильное, как и все прежние.

Такие черты, как самодисциплина, спокойная жизнеутверждающая решимость и сочувствие к ближнему, по-прежнему являются основными в нашей стране”.


С такими словами вечером в воскресенье королева Елизавета II обратится к нации.

Это редкое обращение было записано в Виндзорском замке, где 93-летний монарх находится в самоизоляции, при участии одного-единственного оператора в защитном костюме; вся съемочная группа находилась в соседнем помещении.

https://bbc.in/39KecVV
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки зафиксировали 658 новых случаев коронавируса.

Ранее сообщалось о 536 новых случаях лишь в одной Москве, где общее число больных коронавирусом достигло 3893 человек.

Всего в России зафиксировано 5389 случаев коронавируса. Умерли 45 человек, выздоровели — 355.
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус в мире:

🌎 Общее число зараженных коронавирусом превысило 1 млн 200 тыс. человек. Каждый четвертый заболевший - житель США, где подтверждено 311 544 случая.

🇪🇸 В Испании уже третий день снижается число жертв коронавируса. Премьер-министр страны Педро Санчес заявил, что страна "близка к прохождению пика заболеваемости".

🇮🇹 Власти Ломбардии - области на севере Италии с наибольшим числом зараженных коронавирусом - обязали всех граждан выходить на улицу в маске.

🇧🇭 Власти Бахрейна стали использовать электронные метки, чтобы отслеживать нарушителей карантина, у которых есть подозрение на коронавирус.

🇸🇸 Первый случай коронавируса выявлен в Южном Судане, одной из беднейших стран мира.

https://bbc.in/2UZ24Lc
источник
BBC News | Русская служба
В Мосгордуме уже двое депутатов с коронавирусом. Депутат Мосгордумы Людмила Стебенкова рассказала, что ее тест на Covid-19 дал положительный результат, она лечится дома.

Ранее коронавирус обнаружили у еще одного члена Мосгордумы — Евгения Ступина.

Новый вирус вообще не делает исключения для политиков. Среди заразившихся — премьер-министр Великобритании, члены Сената и Палаты представителей США, законодатели в других странах.

https://bbc.in/39GqYVn
источник
BBC News | Русская служба
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон лег в больницу с коронавирусом. Сообщается, что премьера забрали в больницу для проведения анализов.

У Джонсона 27 марта диагностировали коронавирус, он самоизолировался на Даунинг-стрит. В эту пятницу Джонсон опубликовал в “Твиттере” видеообращение, в котором сообщил, что вынужден оставаться дома, поскольку у него сохраняются симптомы болезни, в частности, температура.

https://bbc.in/3dWviTI
источник
2020 April 06
BBC News | Русская служба
Королева Елизавета II в воскресенье вечером обратилась к нации и странам Содружества, призвав к самодисциплине и решимости во время пандемии коронавируса:

"Мы должны утешаться тем, что хотя нам еще предстоит выдержать немало трудностей, лучшие дни возвратятся. Мы снова будем с нашими друзьями, с нашими родственниками, мы снова встретимся".
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Премьер-министр Британии Борис Джонсон, заразившийся коронавирусом, провел минувшую ночь в больнице.

🔴 Елизавета II выступила со специальным обращением к британцам и жителям стран Содружества

🔴 Дональд Трамп советует американцам готовиться к тяжелой неделе - в некоторых частях США ожидается пик заражений коронавирусом.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2yD6KyV
источник
BBC News | Русская служба
"Коронавирусные каникулы" обострили проблему доступа к правосудию в России.

Арбитражная система уже продлевает сроки разбирательств. Суды общей юрисдикции рассматривают только неотложные дела, среди которых громкие политические процессы.

https://bbc.in/2RgHsNr
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России почти тысяча новых зараженных коронавирусом.

Всего в стране зафиксировано 6343 случая заболевания Covid-19. Умерли 47 человек, выздоровели – 406.

https://bbc.in/3bRp7hV
источник
BBC News | Русская служба
Москва и Эр-Рияд планировали в понедельник начать переговоры о сокращении объемов добычи нефти, но их перенесли на четверг.

Блумберг пишет, что стороны не могут согласовать условия сокращения добычи и хотят привлечь к сделке США.

https://bbc.in/2xU4YsE
источник