Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 April 22
BBC News | Русская служба
🔴 В Крыму найден мертвым замглавы департамента культуры Москвы Леонид Ошарин.

Информацию о пропаже чиновника подтвердила его дочь на своей странице в “Фейсбуке”.

"Леонида Ошарина в Крыму нашли мертвым. Причину мы не знаем, но знаем, что он не жив", - сообщил ТАСС депутат Мосгордумы Евгений Герасимов.

В Следственном комитете уточнили, что мужчина прибыл в Ялту из Краснодарского края на такси, после чего на связь с родственниками не выходил.
“Предварительно, следы криминальной смерти на теле мужчины отсутствуют”, - говорится в заявлении СК.

https://bbc.in/356JXrz
источник
BBC News | Русская служба
🇺🇦 Михаил Саакашвили заявил, что президент Украины Владимир Зеленский предложил ему стать вице-премьером по реформам.

Саакашвили действительно рассматривается как кандидат на должность вице-премьера по вопросам реформ, сообщил УНИАН депутат Верховной рады от "Слуги народа" Александр Качура.

О том, что фракция "Слуга народа" пригласила Саакашвили на свое заседание как возможного кандидата на этот пост, заявила также замглавы фракции Евгения Кравчук.

По словам неназванного источника издания "Украинская правда", вопрос о назначении Саакашвили Верховная рада может рассмотреть уже в пятницу.

https://bbc.in/2XTTxMy
источник
BBC News | Русская служба
🗞Журналисты издания "Ведомости” пожаловались на цензурные ограничения, установленные 22 апреля и.о. главного редактора Андреем Шмаровым.

Двое журналистов газеты рассказали Би-би-си, что в "Ведомостях" вводится мораторий на написание статей на основе соцопросов "Левада Центра". Также журналистов предупредили о том, что от них ждут взвешенности в материалах "об обнулении сроков Путина".

"Знаете, есть такая восточная  поговорка – один чудак может назадавать столько вопросов, что 100 мудрецов не ответят", - ответил сам Шмаров корреспонденту Би-би-си на просьбу о комментарии.

https://bbc.in/2ywbs1k
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус: главное в мире.

🇪🇸 Премьер-министр Испании Педро Санчес заявил, что правительство рассматривает возможность смягчения карантина с середины мая.

🇫🇷 Во Франции третий день подряд продолжаются беспорядки в северных пригородах Парижа.Социальные службы считают, что бедность этих районов в сочетании с карантином привела к росту социальной напряженности.

🇮🇪 Власти Италии к концу недели представят план вывода страны из режима карантина. Начать послабления планируется с 4 мая.

🇬🇧 В Великобритании за последние сутки от коронавируса в больницах скончались 763 человека. Общее число умерших в стране теперь составляет 18 100 человек. В этой статистике не учтены больные с Covid-19, умирающие у себя дома, в домах престарелых и других учреждениях закрытого типа.

🇲🇪 В Черногории зарегистрированы первые случаи заражения коронавирусом. Таким образом, она стала последней страной Европы, где нашли Covid-19.

🇺🇸 Американский штат Миссури подал в суд на Китай, обвинив китайские власти в пандемии Covid-19. Трамп тоже обвиняет Пекин в пандемии, но это может сыграть против него из-за отчета ЦРУ.


🌍 Всемирная продовольственная программа ООН предупреждает, что пандемия Covid-19 может привести к "голоду библейского масштаба".

https://bbc.in/3aAwWaQ
источник
BBC News | Русская служба
📉 Российские политики и банкиры спорят о том, должно ли государство просто раздать деньги гражданам, чтобы сгладить последствия надвигающегося кризиса.

Мы спросили экономистов, что они думают об этом методе поддержки экономики в российских условиях.

https://bbc.in/2W3dAWD
источник
BBC News | Русская служба
🎸 Уникальный концерт U2 в студии звукозаписи Abbey Road в сопровождении оркестра и хора. Лондон, июль 2017.

Концерт доступен для просмотра на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Киргизстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана

https://youtu.be/gG3HaZngiag
YouTube
U2 at the BBC: Live In London
Ветераны стадионного рока впервые за последнее десятилетие дают камерный концерт в уникальной атмосфере лондонской студии звукозаписи Abbey Road. В сопровождении оркестра и хора знаменитая группа исполняет избранные хиты с их альбома Songs of Experience в эксклюзивных симфонических аранжировках.
Лондон, июль 2017.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии…
источник
2020 April 23
BBC News | Русская служба
🔴  ВОЗ заявила, что пандемия коронавируса в мире далека от окончания.

🔴 Трамп подписал указ о приостановке иммиграции в США на фоне пандемии коронавируса.

🔴 Корпус стражей Исламской революции обьявил о запуске первого иранского военного спутника.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2Kx7DLT
источник
BBC News | Русская служба
"Когда денег нет, не хватает всего. Потихоньку кончается туалетная бумага, интернет-трафик".

Из-за кризиса под ударом могут оказаться 25 млн человек, доходы населения буквально обвалятся, а бедность удвоится.

https://bbc.in/3bwM1eK
источник
BBC News | Русская служба
В рамках подготовки к голосованию по поправкам в Конституцию власти регионов заключили госконтракты на сумму 430 млн рублей, подсчитала Би-би-си.

Для агитации за поправки в ход пойдут все средства: от брендированных флешек и упаковок с семенами до мемов в соцсетях.

https://bbc.in/2Kqq5WF
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за последние сутки зарегистрировано более четырех тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов достигло 555, выздоровели 4891 человек.
источник
BBC News | Русская служба
23 апреля принц Луи, сын герцога и герцогини Кембриджских, празднует свой второй день рождения.

По этому поводу королевская семья опубликовала свежие фотографии наследника, которые сделала его мама.

https://bbc.in/3cHO8fW
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
"Она прекрасно понимала, что ему осталось жить несколько часов. Они знали, что в последний раз делают что-то вместе, и хотели этого. По крайней мере, это их последнее совместное воспоминание. Мы все плакали".

20 апреля молодая медсестра Софи Брайант-Майлз пришла на свое первое ночное дежурство в больницу города Бредфорд.

В ходе пересменки она узнала, что в отделении лежит молодой человек с кучей медицинских проблем и с подозрением на Covid-19. Ей сказали, что он вряд ли выживет, и больница оказывает ему паллиативную помощь.

Возле его постели Софи увидела женщину, которая оказалась невестой умирающего. Они были вместе уже 15 лет, у них росла дочь, но женитьбу молодые люди все время откладывали - то денег не было, то времени.

Ситуация была душераздирающей, и Софи решилась: она позвала капеллана больницы Джо Филдера и спросила, не может ли он безотлагательно поженить пару.

https://bbc.in/3eNQEmO
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Всего за несколько месяцев до вспышки коронавируса в Китае команда ученых Оксфордского университета отрабатывала медицинский ответ на очень похожую угрозу - вымышленную глобальную эпидемию под условным названием "Болезнь Х". И в частности там заранее подготовили основу для будущей прививки.

Для этого биологи взяли вирус-возбудитель простуды у шимпанзе и генетически модифицировали его, сделав безопасным для человека. В результате обезвреженный аденовирус превратился в универсальную оболочку для антигена - своеобразную гильзу, в которую осталось вставить нужный снаряд.

Ждать настоящей эпидемии пришлось недолго.


https://bbc.in/3aA0dSO
источник
BBC News | Русская служба
🦠🌍 Главное об эпидемии коронавируса в мире.

🇪🇸 Число жертв коронавируса в Испании превысило 22 тыс. человек. При этом в целом эпидемия в стране идет на спад. Испания планирует начать ослабление режима карантина с середины мая.

🇩🇪 Канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что ее страна готова увеличить финансовые вливания в бюджет Евросоюза, чтобы помочь его членам, находящимся в более сложной ситуации. Ситуация с коронавирусом в Германии - самая благоприятная в Европе. Из 150 с лишним тысяч заразившихся там умерли 5 315 человек.

Немецкая футбольная Бундеслига может стать первой в Европе крупной лигой, которая вернется на поле. В четверг руководство обоих дивизионов обсудит даты возобновления турнира.

🇬🇧 В Британии выявлено почти 135 тыс. случаев заражения Covid-19 и зарегистрировано более 18 тыс. смертных случаев в больницах страны. В эту статистику не включены данные об умерших дома или в домах престарелых.

🇫🇮 Премьер-министр Финляндии Санна Марин ушла в самоизоляцию после того, как у одного из ее сотрудников был контакт с человеком с подтвержденным диагнозом Covid-19.

https://bbc.in/3eDvDLg
источник
BBC News | Русская служба
"У нас нет никакой такой вспышки, чтобы переступив через гордость, направлять кого-то или что-то просить у Тбилиси".

Как Абхазия и Южная Осетия борются с пандемией.

https://bbc.in/2KvdeCF
источник
BBC News | Русская служба
📉 Корреспонденты отдела экономики Русской службы Би-би-си Ольга Шамина и Сергей Козловский объясняют, почему крах цен на нефть не привел к обвалу рубля и на сколько времени хватит накопленных российским правительством запасов, если цены на нефть останутся на нынешнем уровне.

BBC | Apple | Overcast | "Яндекс. Музыка"
источник
BBC News | Русская служба
🎙 Подкаст "Что это было". Куда падают нефть и рубль?
источник
BBC News | Русская служба
Сергей Собянин дал интервью телеканалу "Россия 24”, в котором рассказал:

🔻 Когда будет пик заболеваний Covid-19: “Я вижу, что мы даже середину пути не прошли”.

🔻 Будут ли ужесточать режим ограничений: “У нас оптимальный режим самоизоляции… которого придерживается большинство москвичей. Они ведут себя очень ответственно, и это дает возможность нам не ужесточать меры”.

🔻 Чего не хватает в больницах, где лечат больных коронавирусом: "Просто пластиковые пипетки для того, чтобы раскапать пробы по анализаторам и так далее, они специфичные маленькие, казалось бы, совершенно никчемные, но их достать не так просто”.

🔻 Почему нельзя гулять с детьми: "Я себе представляю: двор дома, в котором проживают 3-4 тыс. людей, из них около 1 тыс. людей, и они все вываливают на прогулки… В течение суток-двое они перемешаются так… что можно про изоляцию забыть. И мы просто погрузимся в пучину настоящей эпидемии”.

Выбрали самое главное: https://bbc.in/3eMI5Za
источник