Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 April 24
BBC News | Русская служба
🔴  Борис Джонсон возвращается к работе.

🔴 У мусульман начался священный месяц Рамадан.

🔴 Верховная рада сегодня может назначить Михаила Саакашвили вице-премьером Украины.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3atLDw8
источник
BBC News | Русская служба
Верфь на Крайнем севере, семь больниц, церковь евангелистов, дом престарелых, военная академия - все они вошли в число крупнейших очагов распространения коронавируса в России, и все они находятся за пределами Москвы.

В условиях эпидемии изолированные учреждения оказались в зоне особого риска, где из-за поздно выявленной болезни сотрудника рискуют заразиться десятки человек.

Русская служба Би-би-си рассказывает о крупнейших вспышках болезни в стране и реакции властей на них.

https://bbc.in/2KsDLjN
источник
BBC News | Русская служба
"Жизнь была прекрасна, но теперь мы все в локдауне".

Rolling Stones впервые с 2012 года выпустила новый сингл. Композиция Living In A Ghost Town ("Жизнь в городе-призраке") отсылает к пандемии коронавируса, а записана была в условиях карантина в Британии.

https://bbc.in/3eJb9kx
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за последние сутки зарегистрировано более пяти с половиной тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов достигло 615, выздоровели 5568 человек.

https://bbc.in/2KxpiU2
источник
BBC News | Русская служба
"Ближний Восток по горло в проблемах. Коронавирус - просто еще одна из них".

Обвал цен на нефть из-за падения спроса ударит по карману самых богатых стран региона, а ситуация в лагерях беженцев вызывает все больше опасений у гуманитарных организаций.

Рассказываем, как изменилась жизнь в странах Ближнего Востока в условиях пандемии.

https://bbc.in/2zmygkp
источник
BBC News | Русская служба
☀️Управление здравоохранения Англии рекомендовало ежедневно принимать витамин D весной и летом, пока продолжается карантин.

Обычно мы получаем его в достаточном количестве, проводя время на улице - он производится, когда открытые участки нашей кожи оказываются под воздействием солнечных лучей.

Почему “витамин солнца” так важен?

https://bbc.in/3aA29e6
источник
BBC News | Русская служба
❗️Банк России решил снизить ключевую ставку с 6% до 5,5% на фоне спада экономики, вызванного пандемией коронавируса и жестким карантином.

В последний раз ЦБ снижал ставку до этого уровня в сентябре 2013 года.

https://bbc.in/2VRESPz
источник
BBC News | Русская служба
"Не готовилась она к смерти. Она не собиралась умирать. Знаете, у нее начинался волшебный возраст, когда дети становятся взрослее, ты свободнее, жизнь новая начинается, как будто возвращаешься в 25 лет. Она жить собиралась".

В первые недели пандемии врачи говорили, что вирус чаще поражает людей старшего возраста, однако 40% пациентов с коронавирусом, попавших в российские больницы - младше 45 лет.

Би-би-си рассказывает о трех молодых людях, скончавшихся в эту эпидемию.

https://bbc.in/350HJty
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Министр экономического развития Максим Решетников лично читает жалобы бизнесменов в "Инстаграме" и отвечает на них.

К нему на помощь приходят модераторы официальных аккаунтов банков. Становится ли от этого легче бизнесменам? Спросили у тех, на кого уже обратил внимание министр.

https://bbc.in/2VxBxGn
источник
BBC News | Русская служба
📉 Экономика России теряет около 100 млрд рублей в день в условиях карантина из-за коронавируса, об этом заявил глава Минэкономразвития РФ Максим Решетников в интервью телеканалу "Россия 1".
источник
BBC News | Русская служба
🌌 📸 Многие восторгаются невероятно четкими и яркими снимками, сделанными “Хабблом”. Но не забывайте, тут есть “Фотошоп”.

https://bbc.in/2yBE6hz
источник
BBC News | Русская служба
"Нельзя сегодня все открыть, потому что сегодня еще очень велики риски",- заявила глава Роспотребнадзора Анна Попова.

Она предупредила о рисках взрывного роста заболеваемости Covid-19 в случае ослабления режима самоизоляции раньше, чем через две недели.

Предложения эпидемиологов будут доложены президенту Владимиру Путину.

https://bbc.in/2KttdBd
источник
2020 April 25
BBC News | Русская служба
В феврале 2020 года в Москве резко выросло число случаев пневмонии.

Коронавируса в столице тогда еще не было.

https://bbc.in/2zuzVoh
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за последние сутки зарегистрировано почти шесть тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов достигло 681, выздоровели 6250 человек.
источник
BBC News | Русская служба
🎥💿📖 Комикс о тоталитарном собачьем государстве, фотоальбом враждующих группировок из американских тюрем и документалка об убийстве, которое до сих пор не раскрыто.

Журналисты Русской службы Би-би-си рассказывают о сериалах, книгах и комиксах, которые они открыли для себя за время карантина - от нового нон-фикшна до подзабытой классики.

https://bbc.in/2VAb4YE
источник
BBC News | Русская служба
🇦🇿 На поход к врачу или магазин в Азербайджане во время коронавируса дается всего два часа в день, а на похороны - целых пять. Чтобы получить разрешение на выход из дома, надо отправить СМС на короткий номер. Присланное в ответ подтверждение необходимо показать на улице полицейскому, если он остановит вас для проверки.

Последней опцией граждане пользуются подозрительно часто, считают в азербайджанском МВД

https://bbc.in/2yGDVS8
источник
2020 April 26
BBC News | Русская служба
🔊 BBC Radio 2 представило рейтинг песен, которые в прошлом десятилетии чаще всего звучали на британском телевидении и радио.

Первая десятка - идеальный плейлист для домашней вечеринки.

https://bbc.in/2Kz0fzN
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Число зараженных коронавирусом в России превысило отметку в 80 тысяч.

Официально на утро 26 апреля зафиксировано 80 949 подтвержденных случаев заражения коронавирусом. 747 человек с этим диагнозом умерли, 6767 - выздоровели. Чуть больше половины новых заражений приходится на Москву.

В середине апреля Россия вошла в топ-10 стран с самым большим числом заражений Covid-19. Хронику можно проследить на анимированном графике по ссылке:

https://bbc.in/2W3upQW
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Об исчезновении Ким Чен Ына первым сообщило издание, которое выпускают беженцы из КНДР. В сообщении говорилось, что вождь перенес серьезную операцию на сердце, и врачи борются за его жизнь.

Что о здоровье лидера сейчас говорят на Западе, в Китае и самой Северной Корее:

https://bbc.in/3cSTntj
источник
BBC News | Русская служба
🌍 Коронавирус в мире. Главное на сегодня.

🇬🇧 Британская армия начинает помогать тестировать население на коронавирус. 96 мобильных пунктов развернутся по всей стране, в них специально обученные военные будут брать мазки из ротовой полости у ключевых работников.
Речь идет о медперсонале, сотрудниках домов престарелых, полицейских, пожарных, тюрем, центров занятости и других профессий, которые подразумевают контакт с людьми.

🇪🇸 В Испании после шести недель жесткого локдауна дети впервые вышли поиграть на улицу. Премьер-министр Педро Санчес внял мольбам критиков и ослабил правила изоляции для детей младше 14 лет. Теперь они могут гулять по часу в день в радиусе одного километра от дома.

🇩🇪 В Германии от коронавируса умерли около 5,5 тысяч человек. Это в разы меньше, чем с других европейских странах, сравнимых по населению.

Представитель министерства иностранных дел страны Андреас Микаэлис в интервью Би-би-си объяснил эту ситуацию “везением”, а также историческим решением иметь запас “лишних” коек в реанимации в больницах.
“Это действительно наследие нашей системы здравоохранения - это практически ее главный принцип (…). Многие эксперты критиковали нас за эти лишние койки и лишние расходы. Но теперь жители Германии могут сказать, что они очень даже рады, что все эти годы финансировали дополнительные больничные места”,- заявил Микаэлис.

🇮🇱 В Израиле также начали открываться небольшие магазины - те, которые могут торговать с улицы. Торговые центры и рынки остаются закрытыми.

🇺🇸 В американском штате Нью-Йорк, на который уже пришлась почти треть всех 57 тыс. смертей, вызванных коронавирусом в США, тесты на наличие вируса начнут проводить аптеки.

https://bbc.in/357ndHH
источник