Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 April 26
BBC News | Русская служба
34 года назад произошла авария на Чернобыльской АЭС.

Об этих событиях телеканал HBO снял многосерийный фильм. Однако популярность сериала обернулась проблемами для прототипа одной из его главных героинь - Людмилы Игнатенко

Людмила рассказывает, что летом 2019 переехала из Киева в украинскую глубинку, спасаясь от пристального внимания журналистов. Она также утверждает, что не давала HBO письменного согласия на экранизацию своей истории.

https://youtu.be/aRFkmFLl4zA
источник
BBC News | Русская служба
"Мне потребовалось много времени, чтобы научиться просто снова смотреть людям в глаза после войны. Внутри меня был такой страх… И я не сразу осознала, что всё, теперь мы свободны", - говорит Тамар Драйфус.

Она и другие героини этого фильма во время Второй мировой войны были маленькими девочками. Сегодня они - одни из последних свидетелей ужасов Холокоста.

https://youtu.be/IQxvgwMFG_c
YouTube
Холокост. Нерассказанные истории выживших | Документальный фильм Би-би-си
Эти женщины — одни из последних свидетелей ужасов Холокоста. Уцелеть в концлагерях и гетто было невероятной удачей. Истории выживших завораживают. Но для них конец войны стал лишь началом чего-то большего. До сегодняшнего дня выжившие пытаются понять, как забыть пережитый ужас и одновременно сохранить память о Холокосте.

01:40 Глава I: «Страх»
Мамины духи. Путь в концлагерь. Еврейские звезды.

06:32 Глава II: «Спасение»
Фартовое платье. Побег с расстрела. Звезда на всю жизнь.

15:21 Глава III: «Возрождение»
«Не знала как снова заговорить с людьми». В погоне за нацистами. Новая семья.

19:18 Глава IV: «Сейчас»
Боль в сердце. Глаза молодых. Новые силы и встречи.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://…
источник
2020 April 27
BBC News | Русская служба
🔴  Число заразившихся коронавирусом в мире приближается к трем миллионам.

🔴 Ким Чен Ын не появлялся на публике в течение месяца, что породило волну слухов и спекуляций о том, что же происходит с главой КНДР.

🔴 Мир в минувшем году продолжил наращивать военные расходы - до самого высокого уровня со времен финансового кризиса 2008 года.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2Wf9FpN
источник
BBC News | Русская служба
В Санкт-Петербурге в результате Covid-19 умер второй врач, работавший в закрытой на карантин Александровской больнице.

Алексей Филиппов заведовал отделением нейрохирургии Александровской больницы. 31 марта больницу закрыли на карантин, когда коронавирус был обнаружен у 5 сотрудников и 11 пациентов.

Ранее, 25 апреля, умер анестезиолог той же больницы Сергей Белошицкий.

Оба врача скончались в инфекционной больнице имени Боткина, где сейчас находится 121 медик с диагнозом Covid-19, трое из них подключены к аппаратам искусственной вентиляции легких.

Подробнее о том, что происходит в больницах Санкт-Петербурга - в нашем материале.

https://bbc.in/3bJUR98
источник
BBC News | Русская служба
Прогнозы на 2020 год становятся все мрачнее. Следом за коронавирусом, по оценкам экспертов, планете грозят пожары, потоп и неурожай.

Мировой океан нагрет как никогда, в Европе и Америке набирает обороты засуха. В бедных странах намечается крупнейший гуманитарный кризис столетия, по определению ООН.

В любой другой ситуации мир не без труда, но справился бы с климатическим кризисом. Но сейчас все ресурсы брошены на борьбу с Covid-19.

https://bbc.in/359aX9w
источник
BBC News | Русская служба
❗️Россия обогнала Китай по числу заболевших коронавирусом.

Число летальных исходов достигло 794, выздоровели 7346 человек.

https://bbc.in/3bIhtXs
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Коронавирус обнаружен у 874 российских военнослужащих, сообщили в министерстве обороны России вечером в воскресенье.

Кроме того, коронавирус диагностирован у 245 человек из числа гражданского персонала вооруженных сил.

https://bbc.in/3aIgViO
источник
BBC News | Русская служба
Несмотря на отмену Евровидения из-за пандемии, его поклонники нашли способ наслаждаться шоу.

Каждую субботу официальный канал Евровидения на YouTube показывает трансляции прошлых выпусков.

Например, в минувшую субботу, 27 апреля, канал давал повтор конкурса 2007 года, где победила сербская певица Мария Шерифович с песней “Молитва”.

https://bbc.in/2KDquFu
источник
BBC News | Русская служба
В Бельгии от коронавирусной инфекции скончался один из последних узников Освенцима, переживший Холокост 94-летний Анри Кичка.

В январе 2020 года он дал интервью Би-би-си, в котором на вопрос о том, как он пережил фашистский концлагерь Освенцим, ответил: "Нельзя пережить Освенцим. Это сама смерть".

https://bbc.in/3cPWqlN
источник
BBC News | Русская служба
В марте на Avito появились объявления о продаже крупных партий аппаратов ИВЛ со складов Росрезерва.

Депутат Госдумы Григорий Аникеев закупил их для больниц Владимирской области, но они оказались просроченными.

Разбираемся, как аппараты из стратегического запаса страны оказались в продаже на Avito.

https://bbc.in/3cOEKaj
источник
BBC News | Русская служба
“Я считаю, что люди, которые работают в скорой помощи во время этой эпидемии, каждый день совершают подвиг. Люди, которые каждый день ездят на вызовы, понимают, с кем им придётся контактировать. Самым главным было преодолеть некий страх перед этим”.

🚑 Поговорили с главой московской "Скорой помощи" Николаем Плавуновым. Он заразился коронавирусом в начале апреля и с тех пор не выходит из рабочего кабинета.

Плавунов рассказал Би-би-си, как месяц спит на матрасе у рабочего стола, чем лечит вирус и насколько чаще москвичи стали звонить по номеру 103.

https://bbc.in/3cS0gLs
источник
BBC News | Русская служба
К Земле приближается астероид 1998 OR2 диаметром примерно 1,5 км.

По данным НАСА, он приблизится к Земле 29 апреля, но пролетит на безопасном расстоянии от нее - около 6,2 млн км.

Астрономы из обсерватории Аресибо в Пуэрто-Рико, запечатлевшие астероид, в шутку предположили, что он, зная о пандемии на Земле, надел защитную маску.

https://bbc.in/2KFr31g
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус в мире:

🌐 Официальное число заразившихся Covid-19 в мире почти достигло трех миллионов.

🇳🇿 Премьер-министр Новой Зеландии заявила о победе над коронавирусом.

🌡 У британских детей обнаружен странный синдром, который может быть связан с Covid-19. Его сравнивают с болезнью Кавасаки и синдромом токсического шока.

🇬🇧 Премьер-министр Британии Борис Джонсон снова приступил к работе после болезни.

🇩🇪 В Германии ношение масок в общественных местах стало обязательным.

🇮🇹Власти Италии опубликовали план выхода из карантина: в мае правительство разрешит открыть парки, а бары и рестораны с рядом ограничений откроются в начале июня.

https://bbc.in/3eZyrCS
источник
BBC News | Русская служба
Россия и США переживают кризис из-за пандемии коронавируса, но ни одна из стран не собирается экономить на обороне.

Могут ли военные расходы оживить экономику, пострадавшую от пандемии?

https://bbc.in/3cTkWCy
источник
BBC News | Русская служба
МВД разработало кодекс этики для сотрудников полиции.

Согласно ему, при осуществлении служебной деятельности сотруднику следует:

🔻 Функционально, скромно и умеренно, без лишней роскоши оформлять служебный кабинет;

🔻 Воздерживаться от жестких действий и резких высказываний по отношению к правонарушителю в присутствии детей, женщин, пожилых людей;

🔻 При проведении обыска бережно относиться к вещам, имеющим ценность для тех, у кого проходит обыск;

🔻 Во время допроса проявлять сочувствие к потерпевшему, непредвзятость к правонарушителю, уважение к личности допрашиваемого.

Подробнее: https://bbc.in/2W6DecX
источник
2020 April 28
BBC News | Русская служба
🔴 Число заразившихся коронавирусом в мире превысило три миллиона.

🔴 Президент США Дональд Трамп заявил, что американским властям удается сдерживать распространение Covid-19.

🔴 Глава ВОЗ сообщил, что закрытие границ из-за вспышки коронавируса привело к нехватке вакцин от других заболеваний в 21-й стране мира.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3aNlJ6x
источник
BBC News | Русская служба
🔺Телевидение остается главным источником информации для 74% россиян, согласно результатам опроса, проведенного "Левада-центром".

🔺На второе место после телевидения вышли социальные сети (39%), которые обогнали интернет-СМИ (38%).

🔺За последний год среди россиян в возрасте от 25 до 39 лет число тех, кто узнает новости в соцсетях, выросло на 6%, а среди людей 50-54 лет - на 10%.

🔺Тем не менее, телевидение остается источником информации с самым высоким уровнем доверия (50%).

🔺При этом 48% респондентов считают, что государственное телевидение России недостоверно освещает состояние экономики, а 33% - внешней политики.

https://bbc.in/2KEXMnx
источник
BBC News | Русская служба
Президент России Владимир Путин во вторник проведет онлайн-совещание с руководителями регионов страны, на котором, как ожидается, будет объявлено решение о продлении ограничительных мер, введенных в связи с пандемией.

Главное, что происходит в России - в нашем обзоре.

https://bbc.in/2yPb4eB
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за последние сутки зарегистрировано более шести тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов достигло 867, выздоровели 8456 человек.

https://bbc.in/2W34EjT
источник
BBC News | Русская служба
🦠 В списке описанных осложнений Covid-19, с которыми медикам довелось столкнуться на практике, есть и болезни желудочно-кишечного тракта, и проблемы с сердцем, и нарушения свертываемости крови.

Разбираемся, что науке известно о новом вирусе спустя четыре месяца после начала пандемии.

https://bbc.in/2KGcJ92
источник