Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 July 16
BBC News | Русская служба
🔴В центре Москвы накануне вечером состоялся сбор подписей против поправок в российскую Конституцию.

🔴Московский суд сегодня проверит законность решения о заключении под стражу журналиста Ивана Сафронова, которого обвиняют в госизмене.

🔴Взломаны десятки аккаунтов известных людей в "Твиттере".

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3j7yazI
источник
BBC News | Русская служба
▫️ Пять главных подробностей дела Сафронова:

▪️ Допрос в “Лефортово”, на котором журналист задал 8 вопросов, а следователь всего один.

▪️ Что за средство шифрования использовал Сафронов по версии ФСБ?

▪️ Куда Сафронова вызывали на беседы после его текстов в “Коммерсанте” и “Ведомостях”?

▪️ Кто поручился за Сафронова, и как защита обжалует его арест?

▪️Рядом с кем Сафронов сидит в “Лефортово”?

Подробности - в нашем материале: https://bbc.in/3j48Bj7
источник
BBC News | Русская служба
"Если у Путина все получится, он будет находиться у власти дольше, чем Екатерина Великая. Это как-то не очень круто: нужна сменяемость власти."

В центре Москвы прошла несанкционированная акция против поправок в Конституцию, которая перешла в стихийное шествие и закончилась задержаниями. Всего, по данным московской полиции, задержано более 130 человек.

Корреспондент Би-би-си рассказывает, что происходило на Пушкинской площади в среду вечером.

https://bbc.in/2CJ2n7e
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки зарегистрировано 6 428 новых случаев заражения коронавирусом. Общее число заболевших достигло 752 797.
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Мосгорсуд начинает рассматривать апелляцию защиты на арест журналиста Ивана Сафронова, арестованного по делу о госизмене.
источник
BBC News | Русская служба
“Крупномасштабная война не выгодна никому”.

Уже почти сутки на границе Армении и Азербайджана, где несколько дней продолжались столкновения и артобстрелы, наблюдается затишье.

За последние три дня общее число погибших с обеих сторон составило 16 человек. Это самый серьезный приграничный конфликт в этом регионе с апреля 2016 года.

Мы поговорили с экспертами о причинах обострения на границе двух стран.

https://bbc.in/2CEzUj4
источник
BBC News | Русская служба
В Госдуму внесли законопроект о штрафах до 15 млн рублей за отказ удалять запрещенную в России информацию.

Авторами законопроекта выступили депутаты-единороссы Александр Хинштейн и Сергей Боярский.

В пояснительной записке к законопроекту говорится, что в России нет ответственности за неисполнение требований удалить или ограничить доступ к запрещенной информации, что "порождает правовую неопределенность" и "создает условия, способствующие нарушению законодательства".

Подробнее: https://bbc.in/393oSA6
источник
BBC News | Русская служба
Эксперты беспокоятся о сохранности христианских фресок и мозаик в турецких музеях, которые недавно получили статус мечетей - в том числе, в Айя-Софии (соборе святой Софии) в Стамбуле.

За последние годы это произошло с несколькими бывшими церквями в Турции. После того, как они стали мечетям, мозаики с изображениями христианских святых в этих местах закрыли занавесками, а орнамент на полу застелили коврами.

Разбираемся, что может произойти с христианскими мозаиками в Айя-Софии.

https://bbc.in/2Wrvfbj
источник
BBC News | Русская служба
❗️Мосгорсуд отказался отменить решение Лефортовского суда и оставил Ивана Сафронова под арестом.

https://bbc.in/38ZCjB9
источник
BBC News | Русская служба
Китайская экономика вернулась к росту: после того, как с января по март экономика страны усохла на 6,8% в годовом выражении, во втором квартале – за апрель, май и июнь – китайский ВВП прибавил 3,2%.

Это дает надежду остальному миру на постепенный выход из самого серьезного кризиса столетия. Однако риски все еще велики – и МВФ предупреждает о политической нестабильности, растущем протекционизме и угрозе второй волны эпидемии.

"Пандемия наверняка обернется ростом бедности и неравенства, обнажит недостатки здравоохранения, зыбкость трудоустройства и скудные возможности для молодого поколения", – говорит глава МВФ Кристалина Георгиева.

https://bbc.in/394SRYc
источник
BBC News | Русская служба
История памятника рабовладельцу Эдварду Колстону всё ещё далека от завершения.

Статую британского работорговца XVII века установили в Бристоле в 1895 году.

8 июня её повалили в ходе антирасистских протестов. Манифестанты скинули статую в воду с моста Перо Джонса - рожденного в рабстве бристольца.

На пустом постаменте сфотографировалась активистка Джен Рид с поднятым в воздух кулаком.

До 15 июля пьедестал стоял пустым, однако в среду ранним утром на него водрузили статую Рид. Новый монумент изготовил из черной смолы лондонский скульптор Марк Куинн.

16 июля мэрия Бристоля распорядилась убрать памятник активистке и перенести его в тот же музей, где хранится и выловленная из реки статуя Колстона, а также плакаты участников антирасистских шествий.

Мэр города Марвин Рис считает, что бристольцы должны коллегиально решить, какую статую они хотят видеть на постаменте Колстона.
источник
BBC News | Русская служба
Правительство Британии заявило, что Россия пыталась повлиять на парламентские выборы в стране в декабре 2019 года, публикуя конфиденциальные документы, добытые незаконным путем.

Речь идет о протоколах встреч представителей британского правительства и администрации президента США Дональда Трампа в 2019 году. На них обсуждался будущий договор о свободной торговле между странами, в том числе о доступе американских компаний на рынок закупок британской государственной системы здравоохранения.

Ранее многие эксперты и политики утверждали, что за публикацией тех документов в соцсети Reddit и других платформах может стоять Россия.

https://bbc.in/3eDKggm
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Британия, США и Канада обвинили российских хакеров в атаке на медицинские лаборатории западных стран и попытке украсть разработки вакцины от Covid-19.

Разведслужбы трех стран возложили вину за хакерские атаки на группировку Cozy Bear, известную также как APT29 и Dukes. Ее связывают с ФСБ.

Кремль заявил, что Россия не имеет никакого отношения к хакерским атакам.

https://bbc.in/3hazHDn
источник
BBC News | Русская служба
"Проблема с Covid-19 заключается именно в том, что мы до сих пор так и не нашли в организме ни одного животного такую версию SARS-CoV-2, которая бы позволяла предположить, что люди заразились этим вирусом от животных. Пока что, наоборот, все животные, у которых был обнаружен SARS-CoV-2, получили его от людей".

Ученые по всему миру уже полгода пытаются найти источник нового коронавируса – но не для того, чтобы отыскать виновных в глобальной эпидемии, а чтобы не допустить повторения подобного в будущем.

Рассказываем, как ученые долго шли по ложному следу уханьских рынков диких животных, почему панголины и летучие мыши могут и не быть переносчиками этого вируса, и мог ли он эволюционировать на протяжении 50 лет?

https://bbc.in/32qYvTA
источник
BBC News | Русская служба
Несколько тысяч людей возле Верховной Рады митинговали против законопроекта, изменяющего порядок использования языков в сфере образования.

Проект, который затронет менее одного процента украинских школ, его противники осуждают как "закон об уничтожении украинского языка".

Однако его автор – депутат от партии Владимира Зеленского – утверждает, что этот законопроект “не о языках и не о школах, а об одинаковых правилах для всех”.

https://bbc.in/3fE1hIH
источник
BBC News | Русская служба
🎙 По Беларуси прокатилась волна акций протеста. Ведущие оппозиционные политики не допущены до участия в выборах президента. Глава государства Александр Лукашенко заявляет, что не отдаст страну.

Каковы перспективы предвыборной кампании, и какую роль в ней будут играть массовые акции – в новом выпуске подкаста “Что это было” объясняет корреспондент Би-би-си в Минске Татьяна Мельничук.

Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Подкаст "Что это было". Почему белорусы вышли на улицы?
источник
2020 July 17
BBC News | Русская служба
🔴Число случаев заражения коронавирусом в Бразилии превысило 2 миллиона.

🔴В Брюсселе пройдет первое за время пандемии заседание Европейского совета, где обсудят антикризисный план восстановления экономики ЕС.

🔴Британия, США и Канада накануне заявили о попытке российских хакеров украсть разработки вакцины от Covid-19.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/30lAQB4
источник
BBC News | Русская служба
"Мама сгорела буквально за сутки. Только мы успели ее похоронить, заболел папа."

Только за июль число заболевших Covid-19 выросло в четыре с половиной раза, система здравоохранения перестала справляться с нагрузкой, началась паника.

Мы поговорили с теми, кто перенес заболевание или потерял родственников.

https://bbc.in/2ZE7TBr
источник
BBC News | Русская служба
Коронавирус. Главное в мире

🌎 Количество подтвержденных случаев Covid-19 с начала пандемии превысило 13 миллионов.

🇬🇧 В Британии заявили, что медицинские лаборатории, работающие над вакциной, стали целью хакеров из России.

🇪🇸 В Испании прошла церемония в память о скончавшихся от коронавируса; во дворе королевского дворца в Мадриде зажгли вечный огонь.

🇮🇳 В Индии продолжается рост числа заразившихся коронавирусом, сейчас в стране их более 900 тысяч.

🇨🇳 Отмена Олимпиады-2020 в Токио может означать, что зимние олимпийские игры в Пекине тоже не будут проведены.

Подробнее: https://bbc.in/3jctj03
источник