Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 July 26
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
2020 July 27
BBC News | Русская служба
🔴 Россию не пустят обратно в G7, заявил глава МИД Германии.

🔴 В воскресенье состоялся телефонный разговор между Владимиром Путиным и Владимиром Зеленским.

🔴 "Ювентус" в девятый раз подряд стал чемпионом Италии.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3jJUeAM
источник
BBC News | Русская служба
"Лор из моей местной поликлиники как раз была в самоизоляции, я знаю врача в Кишиневе, но с меня потребовали бумажку о том, что мне назначен прием. В кишиневской клинике девушка в регистратуре предложила прислать мне подтверждение на телефон, но у меня старый, кнопочный. По почте что ли высылать? Так меня без бумажки и не выпустили".

В марте, ссылаясь на эпидемиологическую ситуацию, власти Приднестровья ввели ограничения на выезд за пределы анклава.

При этом некоторыми жизненно важными услугами можно воспользоваться лишь в соседних Молдове и Украине.

Кто в первую очередь попал под удар, и чего добиваются власти Приднестровья?

https://bbc.in/3jGWqZG
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки зарегистрировано 5 635 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 13 354, выздоровело 603 329 человек.
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Русская служба Би-би-си запускает новую линейку подкастов "Би-би-си.doc". Первый выпуск – про образование.

Пандемия коронавируса застала врасплох всех, в том числе систему образования - и в Британии, и в России. Режим самоизоляции обнажил давно назревший вопрос: насколько нынешние подходы к образованию в мире соответствуют вызовам XXI века?

В поисках ответа корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Антоненко обратился к преподавателям, психологам и собственной дочери-школьнице.

BBC | Apple Podcasts | Яндекс.Музыка | VK
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Би-би-си.doc". Как коронавирус меняет систему образования
источник
BBC News | Русская служба
Несмотря на то, что микроволновая печь в течение десятилетий была и остается рабочей лошадкой наших кухонь, редкий предмет домашнего обихода рождал о себе столь противоположные мнения.

Микроволновку называли настоящим спасением для тех, кто не умеет и не собирается готовить, в то время как некоторые из шеф-поваров утверждали, что это изобретение убивает искусство готовить пищу.

Но есть еще один вечный вопрос, по поводу которого не стихают ожесточенные споры, и он не про тонкости кулинарного искусства: не опасно ли присутствие микроволновки на кухне?

https://bbc.in/39CGe79
источник
BBC News | Русская служба
Все мы слышали истории про беременную, которой среди ночи так захотелось соленого огурчика с мороженым, что она отправила мужа на поиски вожделенных продуктов.

Или которой страстно хочется шоколада - но не любого, а именно такого, который не найти в магазинах поблизости.

Что стоит за этими странными причудами? Скорее всего, совсем не то, о чем мы привыкли думать.

https://bbc.in/2Eoeh7D
источник
BBC News | Русская служба
Власти КНДР сообщили, что первый случай коронавируса в стране занес перебежчик, вернувшийся из Южной Кореи. В Сеуле говорят, что этот человек не был зарегистрирован ни как инфицированный Covid-19, ни как лицо, контактировавшее с больными.

Насколько известно, этот человек бежал из Северной Кореи три года назад, но решил вернуться домой на прошлой неделе.

Он пробрался в водосточную трубу на одном из южнокорейских островов, а потом проплыл примерно полтора километра до северокорейского побережья.

https://bbc.in/3hGkj1H
источник
BBC News | Русская служба
"Необходим абсолютный, безусловный запрет без всяких исключений и индивидуальных допусков”.

Бывший глава московской антидопинговой лаборатории Григорий Родченков в интервью Би-би-си заявил, что ситуация с допингом в российском спорте не меняется.

В 2015 году Родченков бежал в США и дал подробные показания о творившихся с ведома и при поддержке государства допинговых махинациях в российском спорте, в которых участвовал сам.

На родине против него возбуждено уголовное дело. Родченков скрывает свое местонахождение и изменил внешность в рамках американской программы защиты свидетелей. С корреспондентом Би-би-си он разговаривал через Zoom в шляпе, темных очках и намотанном на лицо шарфе, чтобы не раскрывать свой новый вид.

https://bbc.in/2WWKucn
источник
BBC News | Русская служба
Глава дисциплинарной комиссии международной ассоциации клубов "Что? Где? Когда?" (МАК ЧГК) Мария Уварова ушла в отставку на фоне скандала вокруг звезды ЧГК Михаила Скипского. Несколько девушек обвинили его в домогательствах.

41-летний Скипский – известный участник телевизионной игры "Что? Где? Когда?". На прошлой неделе журналистка издания The Bell Екатерина Аренина заявила у себя в "Твиттере", что Скипский, который вел в ее школе уроки географии, якобы домогался ее, когда ей было 15 лет.

https://bbc.in/302L1LP
источник
BBC News | Русская служба
В женском СИЗО №6 в Москве произошел пожар. По данным СМИ, горит пекарня следственного изолятора.

Из здания эвакуировано около 600 человек, уточнили в управлении МЧС.

https://bbc.in/2OWXWsF
источник
BBC News | Русская служба
В конце августа в парке “Патриот” в Московской области пройдет форум “Армия”. Это первое событие такого масштаба в России после начала пандемии коронавируса. В прошлом году его посетили около 1 млн человек.

Какие меры безопасности собираются предпринять организаторы?

https://bbc.in/306jPw2
источник
BBC News | Русская служба
К офису президента Украины пришли несколько тысяч человек, которые протестуют против условий начавшегося сегодня перемирия в Донбассе.

Почему мирные инициативы Зеленского вызвали протест, рассказывает корреспондент Би-би-си Святослав Хоменко с места событий.

https://bit.ly/3jJPdYK
источник
BBC News | Русская служба
Ливень затопил дороги и переходы в Москве. Половина июльской нормы осадков выпала в столице за несколько часов. В соцсетях вскоре появились не только фото и видео последствий дождя, но и вопросы к московским властям по поводу того, почему снова не сработала ливневая система.

Подробнее: https://bbc.in/2XhFY8T
источник
BBC News | Русская служба
❗️Журналист Иван Сафронов, арестованный по делу о госизмене, изолирован в СИЗО "Лефортово" с подозрением на коронавирус.

Адвокат бывшего спецкора "Коммерсанта" сообщил Би-би-си, что защита вырабатывает стратегию дальнейший действий.

"Заразиться он мог на следственных действиях", – предположила член ОНК Ева Меркачева.

https://bbc.in/3g6zy3J
источник
BBC News | Русская служба
Журналисты ведущего независимого СМИ Венгрии – портала Index – написали заявления об увольнении, обвинив правительство в попытке уничтожить издание. Всего за месяц до этого владелец портала уволил главного редактора. Сотрудники издания, знакомые с историей российской “Ленты.ру”, говорят, что ситуации очень похожи.

Опасения коллектива Index в стране, которую некоторые критики открыто называют первым авторитарным режимом в ЕС, выглядят небезосновательными: десятки газет, радиостанций и телевизионных каналов, ранее критиковавших премьера Орбана, неожиданно находят себе новых владельцев и меняют редакционную политику.

Правозащитники предупреждают, что “правительство Венгрии систематически ликвидирует независимость СМИ, свободу и плюрализм, искажает медиарынок и разобщает журналистское сообщество в стране”.

https://bbc.in/2XhU6Pt
источник
2020 July 28
BBC News | Русская служба
🔴 ВОЗ считает неизбежным открытие границ по всему миру, несмотря на серьезнейший кризис, вызванный эпидемией Covid-19.

🔴 Президент США Дональд Трамп подал апелляцию в связи с требованием прокуроров представить свои налоговые декларации.

🔴 Во вторник пройдет предварительное заседание по делу младшей из сестер Хачатурян.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/39x43xj
источник