Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 September 23
BBC News | Русская служба
Глава МИД Украины заявил, что "инаугурация" Лукашенко не означает его признание легитимным главой Беларуси.

https://bbc.in/32YKNal
источник
BBC News | Русская служба
В минский микрорайон Серебрянка приехал ОМОН.

Как сообщает TUT.BY, были слышны два выстрела.
источник
2020 September 24
BBC News | Русская служба
Подведем итоги дня в Беларуси

🔻 В Минске прошла тайная инаугурация Александра Лукашенко.

🔻 Многие страны Европы, США и Канада не признают Лукашенко легитимным президентом.

🔻 Светлана Тихановская объявила себя "единственным лидером белорусского народа".

🔻 В столице Беларуси люди вновь вышли на улицы. Против них применялись водометы и спецсредства. Задержано не менее 139 человек.
источник
BBC News | Русская служба
Про количество задержанных

Официальный представитель ГУВД Мингорисполкома Наталья Ганусевич заявила Интерфаксу, что во время столкновений с силовиками в Минске задержано "несколько десятков человек".

Немногим ранее правозащитный центр "Весна" приводил свои данные – 155 задержанных, преимущественно в Минске. Некоторых из них уже отпустили.

https://bbc.in/2RWuRyI
источник
BBC News | Русская служба
На проспекте Дзержинского в Минске десятки людей в форме пытались задержать машину. Вот таким образом ⬆️
источник
BBC News | Русская служба
Фотографии с акции протеста в Минске 23 сентября.

https://bbc.in/2RTFUJe
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
🔴 В Минске прошли протесты после того, как Лукашенко провел секретную инаугурацию.

🔴 Алексей Навальный пока останется в Германии.

🔴 Трамп отказался обещать мирно передать власть.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3mGJeFE
источник
BBC News | Русская служба
“Это будет катастрофа. Звучит хорошо: если мы хотим стимулировать людей ездить на общественном транспорте, так почему бы не сделать его бесплатным. Политическим лидерам это может показаться привлекательным и соответствующим тем принципам политики, о которых я говорю: улучшать общественный транспорт и побуждать людей меньше использовать частные автомобили. Но это нереалистично”.

В интервью Русской службе Би-би-си эксперт в области транспорта Вукан Вучик поделился мнением, надо ли отказываться от общественного транспорта из-за коронавируса и стоит ли бороться с самокатами на тротуарах.

https://bbc.in/33RNA4l
источник
BBC News | Русская служба
На 94-м году жизни скончалась икона французского шансона Жюльетт Греко.

Ее исполнение песни Sous le ciel de Paris ("Под небом Парижа") стало классикой.

Греко не прекращала выступать до 89 лет.

https://bbc.in/305OxEX
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки зарегистрировано 6595 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 19 948, выздоровели 929 829 человек.
источник
BBC News | Русская служба
"Посмотрим, что случится".

Дональд Трамп отказался дать обещание мирно передать власть в случае поражения на ноябрьских президентских выборах в США.

До этого Трамп заявил, что предпочел бы, чтобы вакансия в Верховном суде была заполнена еще до выборов, поскольку он предвидит возможность судебных споров из-за итогов голосования и эти споры в конечном итоге разрешатся в Верховном суде.

https://bbc.in/33TBqIa
источник
BBC News | Русская служба
Десятки городов Польши объявили себя зоной, "свободной от идеологии ЛГБТ".

Проживающие там геи вынуждены выбирать - уехать, не высовываться или бороться с притеснением.

Какие аргументы есть у жителей этих зон, и как это возможно в центре Европы XXI века?

https://bbc.in/2ExdOjY
источник
BBC News | Русская служба
Сбербанк провел презентацию, на которой рассказал об изменениях и новых сервисах. Собрали главное

🔻 Теперь это просто “Сбер”. “Банк” убрали. Логотип тоже поменяли.

🔻 Сам банк остается, а его отделения видоизменятся. В офисах будут отсутствовать бронестекла и кассы, но с детскими углами и кафе. Банкоматы распознавать клиентов по биометрии и понимать голосовые команды.

🔻 Для детей создали “СберКласс” - систему онлайн-образования, которая будет работать в 65 регионах России.

🔻 У Сбера появился свой голосовой помощник. И не один. Это семейство виртуальных ассистентов “Салют”, которое состоит из трех ассистентов Сбер, Афина и Джой. Они подстраиваются под пользователя.

🔻 Еще показали SberBox – ТВ-приставку, в которую встроили помощники “Салют”, а также другие сервисы Сбера – кино, музыку, игры… и даже заказ еды.

🔻 Сбер объединил подписки на свои сервисы (Okko, Delivery Club, Ситимобил и другие) в одну. Это назвали “СберПрайм”. Стоить будет 199 рублей в год.
источник
BBC News | Русская служба
ВЦИОМ провел опрос о том, как россияне относятся к блогерам.

Выяснилось, что большинство участников этого исследования не хотят, чтобы их дети становились блогерами.
источник
BBC News | Русская служба
В Сеуле заявили, что военные КНДР убили южнокорейского чиновника.

По версии минобороны Южной Кореи, северокорейцы его застрелили, после чего облили тело горючим и подожгли.

https://bbc.in/32YMZPa
источник
BBC News | Русская служба
Власти Китая сгоняют сотни тысяч жителей Тибета в военные учебные центры, которые, по словам экспертов, напоминают трудовые лагеря.

Об этом сказано в докладе Джеймстаунского фонда. Доклад основан на сообщениях в СМИ, политических документах и спутниковых снимках. Выводы американских экспертов независимо подтвердило агентство Рейтер.

Китайский МИД отвергает обвинения и утверждает, что сообщения о принудительном труде не соответствуют действительности.

https://bbc.in/3kK2Mat
источник