Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 November 13
BBC News | Русская служба
Группа австралийских ученых работает над созданием сверхточного лазерного луча, предназначенного для перемещения в пространстве молний.

Удары молний являются основной естественной причиной лесных пожаров в Австралии и все чаще приводят к пожарам в США.

В новой системе лазерный луч зеркально отображает процесс возникновения молнии, прокладывая путь и намечая мишень для электрического разряда.

“Мы создали невидимую нить, если угодно, ручку, которая может писать светом и вести электрический разряд с отклонением не больше десятой толщины человеческого волоса”, – объясняет суть их работы физик из Университета Нового Южного Уэльса в Канберре Андрей Мирошниченко.

https://bbc.in/3lAuRSA
источник
BBC News | Русская служба
Александр Лукашенко объявил, что белорусская оппозиция пытается сделать из Романа Бондаренко "сакральную жертву".

Бондаренко был избит из-за бело-красно-белого флага людьми в штатском в одном из дворов Минска, а позже его забрала милиция. На следующий день он умер в больнице, куда его доставили из РОВД с черепно-мозговой травмой, отеком мозга, ушибами и ссадинами.

В своем заявлении Лукашенко подчеркнул, что Бондаренко был пьян, когда его задержали. Но медики утверждают, что это неправда.

Действующий президент Беларуси заявил, что попросил правоохранителей расследовать смерть Бондаренко, чтобы "мы действительно не дали повод никому опять развернуть вот это: насилие, насилие, насилие", цитирует его агентство "Белта".

https://bbc.in/2K6p5tX
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в мире. Главное:

🎄 Власти Швеции, Ирландии и Франции предупредили граждан, что планировать рождественские отпуска пока рано.

🇬🇧 В Британии снизилась скорость прироста новых случаев коронавируса.

🇺🇦 Украина установила новый антирекорд по заражаемости коронавирусом в стране.

⚽️ Коронавирусом заразился знаменитый египетский футболист, капитал сборной страны и нападающий британского "Ливерпуля" Мо Салах.

💉 Microsoft снова обвиняет российских хакеров в попытке украсть данные о вакцине.

👋 В YouTube решили, что 2020 год не заслуживает торжественного прощания.

Подробнее: https://bbc.in/3psa2uU
источник
2020 November 14
BBC News | Русская служба
Согласно прогнозам Би-би-си, Джо Байден укрепил свое преимущество и обеспечил победу в Джорджии и Аризоне, где результаты президентских выборов не были определены до сегодняшнего дня.

А Трамп тем временем впервые выступил после подведения итогов и впервые допустил, что результаты президентских выборов могут сложиться не в его пользу.

Подробнее: https://bbc.in/36Dmzmz
источник
BBC News | Русская служба
На 86-м году жизни умер народный артист СССР Армен Джигарханян.

Карьера актера началась для Джигарханяна с небольшой роли в картине 1959 года "Обвал", а потом он снялся в более чем 250 фильмах, среди которых - "Место встречи изменить нельзя", "Собака на сене" и "Здравствуйте, я ваша тетя".

https://bbc.in/36C8hm2
источник
BBC News | Русская служба
В России выявили 22 702 новых случая заражения коронавирусом.

За сутки от Covid-19 умер 391 человек, а за весь период - 32 834.
источник
BBC News | Русская служба
"Мусульмане не были инкорпорированы в жизнь общества, государство плохо знало, что у них происходит. И сейчас они, видимо, решили увеличить контроль".
__

Кто виноват в том, что молодой человек, с шести лет живущий во Франции, решил взять в руки нож и обезглавить школьного учителя, показавшего на уроке карикатуру на пророка Мухаммеда? Во Франции мало кто знает ответ на этот вопрос.

Одни винят интернет, другие говорят, что виноваты улицы, третьи видят в произошедшем провал государственной системы интеграции детей иммигрантов в западное общество.

Послушали разные точки зрения и попытались понять, что сейчас происходит во Франции, справедливо ли говорить о расколе в обществе и почему многие критикуют президента Макрона.

https://bbc.in/32GutKQ
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
На 86-м году жизни умер народный артист СССР Армен Джигарханян.

Карьера актера началась для Джигарханяна с небольшой роли в картине 1959 года "Обвал", а потом он снялся в более чем 250 фильмах, среди которых - "Место встречи изменить нельзя", "Собака на сене" и "Здравствуйте, я ваша тетя".

https://bbc.in/36C8hm2
Часто играл преступников, но подлецов - никогда.

О жизни и ролях Армена Джигарханяна.

https://www.bbc.com/russian/features-43935266
источник
BBC News | Русская служба
Министерство здравоохранения Армении говорит о 2317 погибших, а экс-посол Армении в Ватикане Микаэл Минасян утверждает, что в день окончания войны Служба нацбезопасности Армении доложила премьер-министру Николу Пашиняну о 3650 погибших и 1100 пропавших без вести.

В официальном же списке министерств обороны Армении и Нагорного Карабаха сейчас значатся имена 1383 погибших.

https://www.bbc.com/russian/news-54943958
источник
BBC News | Русская служба
В соцсетях и мессенджерах сейчас активно делятся "схемами лечения" от коронавируса, полученными от переболевших знакомых.

Объясняем, почему заниматься самолечением в случае ковида - плохая идея.

https://bbc.in/3f16Hy8
источник
BBC News | Русская служба
Пять лет назад в сердце Парижа произошла серия терактов - со смертниками, захватом театра и обстрелом нескольких кафе и ресторанов. Погибли 130 мирных граждан. Теракты в Европе продолжаются и по сей день. Недавно исламисты осуществили еще одно нападение на французов в Ницце.

Би-би-си поговорила со свидетелями нападений и журналистами, освещавшими события ноября 2015 года, и спросила их, почему Франция остается регулярной мишенью для исламистов и изменилась ли страна после "Батаклана"?

https://youtu.be/gZiZrxYf8hI
YouTube
Как изменилась Франция после терактов в 2015: рассказы очевидцев теракта в «Батаклане» 5 лет спустя
Пять лет назад в центре Парижа произошла серия скоординированных терактов – со смертниками, захватом театра и обстрелом нескольких кафе и ресторанов. Погибли 130 мирных граждан. Теракты в Европе продолжаются и по сей день.

Русская служба Би-би-си поговорила со свидетелями нападений и журналистами, освещавшими события ноября 2015 года, и спросила их, почему Франция остается регулярной мишенью для исламистов.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW …
источник
BBC News | Русская служба
На Украине из-за неуклонного роста числа заболевших Covid-19 власти ввели "карантин выходного дня", но не все мэры с этим согласились. По мнению местных администраций, принятое на этой неделе решение губительно для бизнеса.

Некоторые города оформили свой отказ креативно: например, во Львове и Ивано-Франковске горисполкомы решили считать субботу и воскресенье рабочими днями для предприятий, которые правительство предписало закрыть в выходные.

https://bbc.in/3pvM0yU
источник
BBC News | Русская служба
В Эфиопии усиливается конфликт между правительством и сепаратистами "Народного фронта освобождения Тыграя".

Боевики, контролирующие провинцию Тыграй, обстреляли ракетами два аэропорта в соседнем регионе и предупредили о возможных новых обстрелах. В результате противостояния погибли уже несколько сотен человек.

https://bbc.in/2IA9xhp
источник
2020 November 15
BBC News | Русская служба
В Румынии при пожаре в больнице, где лечились пациенты с Covid-19, погибли по меньшей мере 10 человек и еще несколько получили серьезные травмы.

Трагедия произошла в городе Пьятра-Нямц, расположенном на востоке страны.

Огонь вспыхнул в реанимационном отделении, где многие пациенты находились на ИВЛ.

https://bbc.in/2IIfRmL
источник
BBC News | Русская служба
Накануне Трамп заявил, что может лично поприветствовать участников марша. Президентский кортеж в итоге действительно проехал мимо демонстрантов, но сам глава государства так и не вышел из машины, направляясь в свой гольф-клуб в Вирджинии.

На пути назад он также помахал участникам демонстрации из окна своего лимузина.

https://bbc.in/36RILcT
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки снова выявили более 22 тысяч случаев заражения коронавирусом.

Умерли 352 человека (а за весь период - 33 186 человек).
источник
BBC News | Русская служба
"Трудно представить, чтобы писатель-мужчина или мыслитель был "уважен" скульптурой маленького голого мужчины, со шлангом напоказ, накачанного, как кукла Кен…".

В Лондоне установили памятник в честь одной из первых феминисток - Мэри Уолстонкрафт, жившей во второй половине XVIII века, но понравился он не всем. Многие в Британии сочли, что нагота скульптуры обесценивает достижения феминизма. Однако нашлись и защитники идеи.

https://bbc.in/32LdKpG
источник
BBC News | Русская служба
В Минске проходит очередная акция протеста, и митингующих снова довольно жестко разгоняют. На этом видео женщины пытаются не дать задержать мужчину, который упал и не двигается.

Видео: TUT.BY
источник
BBC News | Русская служба
"Площадь Перемен" в Минске сейчас выглядит вот так. В центре - стихийный мемориал в память об избитом на этом месте Романе Бондаренко. Молодой человек позже умер в больнице, и люди уже несколько дней несут цветы и свечи.

Видео: Радыё Свабода — Беларусь
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
В Минске проходит очередная акция протеста, и митингующих снова довольно жестко разгоняют. На этом видео женщины пытаются не дать задержать мужчину, который упал и не двигается.

Видео: TUT.BY
РИА Новости с ссылкой на правозащитников сообщает, что в ходе акций протеста в Беларуси задержаны уже более 100 человек.
источник