Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 November 19
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в России. Главное

🔺Смертность от Covid-19 в России бьет рекорды уже третий день подряд, но и число выздоровевших продолжает расти.

🔺В Санкт-Петербурге введут дополнительные ограничительные меры: вводится запрет на посещение спортивных мероприятий, а также закрываются кафе в торговых центрах.

🔺Главврач московской больницы в Коммунарке Денис Проценко прокомментировал инцидент с разрывом кислородной трубы, сообщив, что никто не пострадал.

Подробнее: https://bbc.in/3nCRndR
источник
BBC News | Русская служба
Как работать на удаленке и не сойти с ума. Простые советы

☀️ Обеспечьте как можно больше солнечного света - например, поставьте рабочий стол у окна.

🎧  Попробуйте снизить уровень шума. Самое простое решение - затычки для ушей, также снижению шума помогут мягкая мебель и толстые ковры.

📚 Наведите порядок в комнате и организуйте места для хранения вещей.

🤸🏼‍♀️ Регулярно отводите время на физическую активность и не забывайте вставать и двигаться во время рабочего дня.

🌵 Заведите несколько комнатных растений и поставьте их на видное место.

👨‍👩‍👧‍👦 Старайтесь чаще общаться с людьми - и не только онлайн: например, выбирайтесь на прогулки или обед с друзьями или родственниками.

https://bbc.in/32Xoq4E
источник
BBC News | Русская служба
⚽️ Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков – о проигрыше российской сборной в матче с Сербией со счетом 0:5.
источник
BBC News | Русская служба
Корреспондент Би-би-си Виктор Нехезин – о причинах проигрыша России в матче с Сербией:

На послематчевой пресс-конференции тренер сборной России Станислав Черчесов не без ехидства, как мне показалось, заметил, что сербы, только что полностью разгромившие его команду, в отличие от россиян на чемпионат Европы не поедут, потому что не смогли хорошо сыграть в важном для них матче. И Черчесов прав. Проиграть шотландцам в стыковом матче ЧЕ по пенальти - вот это обидно и плохо. Через несколько дней крупно выиграть у россиян в Лиге наций - приятно, но... толку-то?

Статус Лиги наций, откровенно говоря, невысок, да и придумывался он во многом, чтобы лишь упорядочить проведение товарищеских, тренировочных матчей для национальных команд. Из-за поражения в Белграде россияне не поднимутся в турнире на ступень выше, где соперники были бы интереснее - лучшие сборные Европы. Но в кармическом смысле команда Черчесова сама себе указала на положенное ей место. С такой игрой ей, и правда, нечего делать среди англичан, испанцев и голландцев с бельгийцами.

И все же, почему 0:5? И от сербов, которые шли в группе на последнем месте? Неужели команда, вышедшая на домашнем чемпионате мира в четвертьфинал, настолько плоха? Я думаю, нет. Как ни банально это прозвучит, но крупный счет - не более чем случайность (такая же, как случилась накануне у немцев, потерпевших еще более унизительное поражение от испанцев). Забей Антон Заболотный на первых минутах матча из выгоднейшего положения (а потом еще несколько раз, голевых моментов партнеры ему понаделали предостаточно) - и все могло пойти по-другому.

Но и тут можно увидеть кармическую справедливость. Сборная России не настолько хороша, чтобы обойтись без Артема Дзюбы, который раньше и забивал в нужные моменты, и - что, возможно, еще важнее - реально сплачивал вокруг себя команду. Сборная России не настолько хороша, чтобы 37-летний ветеран Юрий Жирков, проводивший свой 100-й матч за сборную, смог в одиночку организовать игру развалившейся обороны. И в конце концов, сборная России настолько сейчас плоха, что когда Черчесов в перерыве убрал с поля двух безусловно лучших на данный момент созидающих игроков - братьев Миранчуков - это совершенно никак не сказалось на ее игре в атаке. Игра против сербов показала, что российская сборная - очень средняя по европейским меркам команда, которая лишь в исключительных случаях может прыгнуть выше собственной головы. А мы разве этого не знали?

Подробнее: https://bbc.in/3fbPuC9
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Басманный суд Москвы отпустил домой аудитора Счетной палаты и бывшего губернатора Ивановской области Михаила Меня, обвиняемого в растрате 700 млн рублей. Суд избрал ему меру пресечения в виде запрета определенных действий.


Как сообщила пресс-секретарь суда Ирина Софинская, Меню, в частности, нельзя выходить из дома больше чем на два часа в день, общаться с другими фигурантами дела и свидетелями, а также пользоваться связью, в том числе интернетом.

https://bbc.in/35IFBZm
источник
BBC News | Русская служба
Депутат муниципального образования Смольнинское Никита Юферев повесил в одном из кабинетов администрации портрет поэта Александра Пушкина.


Через несколько дней он обнаружил, что вместо портрета висит фотография президента Владимира Путина. После этого депутат принял "меры депутатского реагирования".

https://bbc.in/32ZKkEj
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Вакцина от коронавируса, разрабатываемая Оксфордским университетом, во время второй фазы испытаний показала обнадеживающие результаты у людей старше 60 и 70 лет, которых относят в группу риска из-за повышенной вероятности развития осложнений после заражения.


Сейчас ученые проводят третью, более обширную фазу испытаний, в которой участвуют волонтеры из разных стран мира. Первичные результаты, как ожидается, станут известны до конца года.


Уже три вакцины - Pfizer/BioNTech, Moderna и российский Sputnik V - во время третьей фазы испытаний, по словам их создателей, показали хорошие результаты.


https://bbc.in/3fqMBO1
источник
BBC News | Русская служба
🇦🇲 В Армении уже десятый день продолжаются протесты и ожесточенные дискуссии, вызванные поражением в войне в Карабахе.

Сегодня генерал-полковник армянской армии Мовсес Акопян на полуторачасовой пресс-конференции обвинил руководство страны и армии во лжи и грубых ошибках в проведении мобилизации.

В чем суть его обвинений, и как на них отвечают власти.


https://bbc.in/38VXR3p
источник
BBC News | Русская служба
❗️ Генпрокуратура Беларуси возбудила уголовное дело против врача больницы скорой медицинской помощи, который рассказал журналистам о результатах медицинского освидетельствования Романа Бондаренко.


"У Романа было ноль промилле алкоголя, вообще ничего не нашли", - рассказал врач больницы скорой медицинской помощи.


Tut.by также публиковал скрин заключительного диагноза Бондаренко, в котором красным цветом была подчеркнута фраза "этанол крови 0%".


https://bbc.in/36Q6Noj
источник
2020 November 20
BBC News | Русская служба
Госсекретарь США Майк Помпео посетил израильское поселение на Западном берегу.


Это первый в истории визит высокопоставленного представителя американской администрации на территории, которые большая часть мирового сообщества считает оккупированными Израилем.


https://bbc.in/2IPIVZU
источник
BBC News | Русская служба
🇫🇷 Президент Макрон объявил о новых мерах по борьбе с тем, что он называет исламским сепаратизмом во Франции.


⏺ Ограничение на домашнее обучение и более строгие наказания тем, кто запугивает государственных служащих, прикрываясь религиозными соображениями;


⏺ Присвоение каждому ребенку идентификационного номера, чтобы удостовериться, что он посещает школу. Домашнее обучение, в настоящее время разрешенное во Франции, будет запрещено со следующего учебного года. За нарушение родителям будет грозить наказание вплоть до шести месяцев тюремного заключения и крупные штрафы;


⏺ Запрет на распространение персональных данных способом, позволяющим посторонним людям разыскать человека и причинить ему вред.


https://bbc.in/2IRhlM5
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Джо Байден назвал безответственным нежелание Трампа признавать поражение на выборах.

🔴 В Минске состоится прощание с погибшим активистом Романом Бондаренко, который умер после задержания возле своего дома.

🔴 Букеровскую премию получил шотландский писатель Дуглас Стюарт за дебютный роман.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2ITgyd8
источник
BBC News | Русская служба
🇺🇸💵 Избирательный штаб Дональда Трампа заплатил 3 млн долларов за частичный пересчет голосов в штате Висконсин, где Джо Байден одерживает победу с перевесом примерно в 20 тыс. голосов.

Пересчет голосов займет примерно две недели.

У команды Трампа есть время до 8 декабря, чтобы решить все спорные вопросы.

Если этого не произойдет, то на голосовании в коллегии выборщиков 14 декабря большинство отдаст свои голоса за Байдена.

https://bbc.in/3pEplAy
источник
BBC News | Русская служба
В чем заключаются новые запретительные меры, предлагаемые российскими депутатами?

▪️Очереди на пикеты приравняют к митингам

▪️Роскомнадзор будет применять санкции к интернет-платформам, если они будут “дискриминировать” российские СМИ

▪️На просветительскую деятельность нужно будет получать разрешение властей

▪️Иноагентами могут стать политики, которые получают деньги из-за рубежа, а также журналисты иностранных СМИ

▪️НКО-иноагенты должны будут согласовывать свою деятельность с Минюстом

▪️Центризбирком сможет блокировать агитацию на выборах (например, “Умное голосование”)

Российские депутаты и сенаторы всего за три дня предложили целый блок запретительных инициатив.

По количеству одномоментно внесенных мер действия депутатов сравнимы с временами “болотных митингов” 2012-2013 годов - тогда наблюдатели окрестили парламент “бешеным принтером”.

Мы спросили политологов, с чем может быть связана такая законодательная активность. Они говорят, что дело в выборах в Думу.

https://bbc.in/3kP2vm4
источник
BBC News | Русская служба
Патриарх Сербской православной церкви Ириней умер в возрасте 90 лет вследствие осложнений, вызванных заражением коронавирусом.

Об это сообщил президент Сербии Александр Вучич.

"Для меня было честью, что Вас знал. Такие как Вы никогда не уходят", - сказал Вучич.

Патриарх находился на лечении в госпитале "Карабурма" с 4 ноября. Накануне поступило сообщение об ухудшении состояния его здоровья. Он был подключен к аппарату ИВЛ.

https://bbc.in/391nH6m
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки выявлено 24 318 новых случаев заражения коронавирусом. Это новый антирекорд.

Число летальных исходов за все время выросло до 35 311, выздоровели 1 551 414 человек.

Подробнее: https://bbc.in/2UGjHQc
источник
BBC News | Русская служба
🎧 В России создают аналог американского федерального округа Колумбия. Поселок Сириус, в котором находятся олимпийские объекты, получит новый статус – с особым устройством власти и собственным бюджетом.


Кто и как будет работать в Сириусе и зачем российским властям понадобилась особая территория рядом с Сочи – разбираются корреспонденты Русской службы Би-би-си Ольга Шамина и Анна Пушкарская.


Apple | Overcast | "Яндекс. Музыка"
источник
BBC News | Русская служба
🎧 Подкаст "Что это было". Какие вопросы вызывает проект "Сириус"?
источник
BBC News | Русская служба
В честь 73-й годовщины свадьбы королева Елизавета II и герцог Эдинбургский опубликовали новую фотографию.

На фото 94-летняя королева и ее 99-летний супруг держат в руках открытку, сделанную их правнуками – принцем Джорджем, принцессой Шарлоттой и принцем Луи. Обложка открытки украшена цифрой 73.

Cвадьба состоялась 20 ноября 1947 года – тогда Елизавета была 21-летней принцессой.

https://bbc.in/2IU9Rrq
источник
BBC News | Русская служба
Во Владивостоке и других населенных пунктах Приморского края из-за ледяного дождя и снегопада сложилась критическая ситуация.

Метеорологи зафиксировали чрезвычайно большую толщину обледенения проводов и деревьев - до 12 миллиметров.

Обесточены больницы, частично остановлен транспорт, многие остались без воды и тепла.

Такое происходит впервые за 30 лет. Местные власти были вынуждены объявить режим ЧС.

Подробнее: https://bbc.in/391tTv8
источник