Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 January 12
BBC News | Русская служба
Мосгорсуд смягчил наказание нескольким фигурантам дела "Нового величия", осужденным за организацию экстремистского сообщества.

Суд изменил приговор Руслану Костыленкову с 7 лет колонии на 6 лет 9 месяцев, а Петру Карамзину - с 6 с половиной лет на 6 лет и 3 месяца.

Анне Павликовой и Марии Дубовик снизили на год испытательный срок.

Подробнее: https://bbc.in/35Aklob
источник
BBC News | Русская служба
❗️Федеральная служба исполнения наказаний обратилась в суд с требованием заменить условный срок наказания для Алексея Навального по делу "Ив Роше" на реальный. Об этом в "Твиттере" сообщил сам политик.

Заменой срока ФСИН пригрозила оппозиционеру еще в декабре.


В 2014 году политик получил условный срок по делу "Ив Роше" с пятью годами испытательного срока, позже его продлили до конца 2020 года.


https://bbc.in/38BKipu
источник
BBC News | Русская служба
Дональд Трамп может стать первым в истории США президентом, против которого выдвигают импичмент дважды.

Смотрим на шансы демократов это сделать:  https://bbc.in/3oyrdtI
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в мире. Главное на сегодняшний день.

🔻 В Британии в 2020 году умерли 697 тыс. человек. Это самая высокая смертность со времен Второй мировой войны.

🔻 Самая сложная ситуация в Лондоне. Глава городской полиции Крессида Дик предупредила, что ее подчиненным придется пойти на крайние меры и поголовно штрафовать нарушителей карантина. По ее словам, в Лондоне продолжают проходить нелегальные рейвы и домашние вечеринки.

🔻 Конгрессвумен от штата Нью-Джерси Бонни Уотсон Коулмен написала на своей странице в "Твиттере", что ее тест на коронавирус дал положительный результат, и она связывает это с беспорядками на Капитолийском холме 6 января.

🔻 В сафари-парке Сан-Диего коронавирусом заболели по меньшей мере восемь горилл - это первый подтвержденный случай Covid-19 у приматов в зоопарках мира. У некоторых из горилл есть симптомы, в том числе кашель, однако тяжело заболевших среди них нет.

http://bbc.in/3nEsgH8
источник
BBC News | Русская служба
😱 В соцсетях появились кадры выступления в цирке Ижевска, на которых видно, как дрессировщики, одетые как красноармейцы, выводят на арену обезьяну в форме, похожей на нацистскую, и козлов со свастиками на попонах.

Это мероприятие заказала Удмуртская епархия РПЦ. Ее представители заявили, что выступление дрессировщиков с животными в костюмах со свастикой символизировало победу над фашизмом.

http://bbc.in/39shw9Q
источник
BBC News | Русская служба
📲 С 7 января в США у "Телеграма" больше 100 тысяч скачиваний в день. Новых пользователей из Америки там уже больше полумиллиона, а приложение заняло второе место по загрузкам.

http://bbc.in/38C2XBg
источник
BBC News | Русская служба
Сегодня исполнилось 114 лет со дня рождения конструктора Сергея Королева. По этому случаю “Роскосмос” опубликовал твит.

В комментарии пришел основатель SpaceX Илон Маск и в очередной раз написал сообщение на русском.
источник
2021 January 13
BBC News | Русская служба
🔴 Нижняя палата конгресса США в среду вынесет на голосование второй импичмент Дональда Трампа.

🔴 За последние трое суток в мессенджер "Телеграм" пришли 25 млн пользователей.

🔴 В Италии начинается суд по делу о преступном клане Ндрангета.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/35BaXRh
источник
BBC News | Русская служба
Вице-президент Майк Пенс отверг требование демократов использовать 25-ю поправку к Конституции США для отстранения Дональда Трампа от власти.

Пенс сообщил, что не считает, что использование этой поправки будет соответствовать интересам государства. Он призвал законодателей не создавать "ужасный прецедент".

Теперь демократы собираются провести вторую по счету процедуру импичмента в предельно короткие сроки: обсуждение начнется уже в 9 утра в среду. Мало кто сомневается, что законопроект об импичмента Трампа будет утвержден.

Сам Дональд Трамп назвал новую попытку импичмента очень опасной для США, особенно в это чувствительное время.

Подробнее: https://bbc.in/3nI46vs
источник
BBC News | Русская служба
🎙 Демократы в американском Конгрессе готовятся начать процедуру импичмента Дональда Трампа. После событий 6 января, когда сторонники Трампа на несколько часов захватили здание Конгресса, демократы считают, что действующий президент представляет собой прямую угрозу американской демократии.

Действительно ли это так? Что ожидает Трампа в ближайшие дни? Почему демократам так важно отстранить от власти президента, полномочия которого и так истекают? Обсуждаем это с корреспондентами Русской службы Би-би-си Сергеем Горяшко и Елизаветой Фохт.

BBC | "Яндекс.Музыка" | Apple Podcasts | VK
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Что это было". Как Трамп остался без "Твиттера"
источник
BBC News | Русская служба
Лиза Монтгомери стала первой женщиной, казненной в США за последние 68 лет.

Ей сделали смертельную инъекцию в тюрьме в Терре-Хот, штат Индиана. Она была признана виновной в жестоком убийстве еще в 2007 году.

Верховный суд США отменил ранее вынесенное окружным судом решение о необходимости провести слушания о ее вменяемости.

Адвокаты утверждали, что у Монтгомери был врожденный дефект головного мозга, и она попросту не понимала, что именно с ней происходит.

https://bbc.in/35zy7Yn
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки выявили 22 850 новых случаев заражения коронавирусом.

Умерло 566 человек, общее число летальных исходов выросло до 63 370.
источник
BBC News | Русская служба
Алексей Навальный объявил о своем возвращении в Россию 17 января.

Подробнее: https://bbc.in/39uEYmL
источник
BBC News | Русская служба
Журнал Vogue раскритиковали за обложку с новым вице-президентом США Камалой Харрис за то, что она изображена на ней в неформальной одежде и кедах.

После выхода номера сама Сама Харрис заявила, что хотела видеть в нем другую фотографию, в деловом костюме.

Главный редактор Vogue Анна Винтур ответила на критику, сказав, что единственной целью издания было подчеркнуть успех, которого добилась Харрис.

"Вся наша команда была совершенно убеждена, что менее формальный портрет избранной вице-президента действительно отражает момент, в котором мы живем", - сказала Винтур в интервью New York Times.

Подробнее: https://bbc.in/3oHe69x
источник
BBC News | Русская служба
“После выздоровления чувство тревоги не покидало меня. Довольно часто начинались панические атаки. Сон был прерывистым, сновидения - очень яркие и реалистичные, но с бредовым содержанием.”

Ольга, социальный психолог и логопед из Подмосковья, болела коронавирусом 16 дней. После болезни она начала страдать от депрессии и галлюцинаций.

Подобных случаев множество. Психические расстройства, апатия и суицидальные мысли - такие симптомы получили название "постковидный синдром".

Рассказываем о том, как люди, перенесшие коронавирус, пытаются вернуть себе прежнюю жизнь.

https://bbc.in/2K88MNs
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Каждый десятый заболевший Covid-19 продолжает испытывать симптомы болезни и по прошествии восьми недель.

Работники британской системы здравоохранения и эксперты в области медицины описали течение болезни на заседании парламентской группы.

По их словам, от 5% до 10% пациентов продолжают испытывать такие симптомы как удушье, хроническая усталость, утрата обоняния и вкуса, а также повреждения внутренних органов на протяжении нескольких недель после заражения.

Присутствие таких долгоиграющих симптомов называют "долгим ковидом".

https://bbc.in/2XAdXZN
источник
BBC News | Русская служба
В Южном Судане задержаны Илья Варламов, Петр Верзилов и трое их спутников.

Причиной задержания в аэропорту города Капоэты, по словам Варламова, стал пульт от дрона, который нашли в его багаже. При этом сам дрон был изъят ранее в аэропорту города Энтеббе в Уганде, рассказал блогер.

https://bbc.in/3ibdOFO
источник
BBC News | Русская служба
🇺🇬🗳 В начале своей карьеры угандийский музыкант Бобби Вайн вел себя как многие американские рэперы: хвастался своим благосостоянием, менял женщин как перчатки и вступал в открытые конфликты с коллегами-конкурентами.

Но один вечер заставил Вайна всерьез задуматься о положении в Уганде, где влиятельные и обеспеченные люди живут по своим собственным законам, а большинство населения остается в нищете.

Рассказываем, как успешный музыкант стал главным оппозиционером страны и решил составить конкуренцию на выборах президенту Йовери Мусевени, который остается у власти уже почти 35 лет.

https://bbc.in/3soyKNW
источник
BBC News | Русская служба
💉 Владимир Путин поручил со следующей недели начать массовую вакцинацию всех россиян.

Правительство в ответ пообещало начать прививать всех с понедельника.

Однако пока речь идет лишь о том, чтобы до конца месяца привить только около 2 млн человек.

https://bbc.in/35CrNzd
источник