Size: a a a

Литература и жизнь

2018 December 12
Литература и жизнь
Ещё одна рекомендация (нет, я не рекламирую каналы, а просто рекомендую то, о чём узнал — просто тут много классного появилось).

В общем, @irregardless рассказала про канал украинской переводчицы Ольги Любарской «об иллюзорной связи всего со всем». Это, собственно, и есть очень упрощённое определение термина «апофения»: когда всё похоже на что-то другое, яйцо рифмуется с лицом, и это неспроста. Читать её канал — удовольствие, знакомое с детства по книжкам про устройство всего на свете. Будто, как на гравюре Фламмариона, кто-то оттягивает занавес и показывает шестерёнки, блоки и колёсики, которые вертятся, чтобы всё вокруг работало так здорово, как работает. Короче, советую.

https://t.me/apophenoid
источник
Литература и жизнь
Дикая история, конечно. «Фантом» — одно из лучших издательств в стране, а Жириновский — ну, это Жириновский, кому он, честно говоря, вообще нужен.

Надеюсь, что вся эта история, как и десятки подобных историй, сойдёт на нет тихонько и исчезнет
https://t.me/words_and_money/1441
источник
Литература и жизнь
Благую весть несу я вам! Divine Invasions, главная биография Филипа Дика с опозданием на тридцать лет всё-таки издадут на русском — в Эксмо.

До сих пор приходилось довольствоваться лишь бодрой, но несколько вольно обращавшейся с реальностью книгой Каррера — которую, к тому же, и не переиздавали уже лет десять.
источник
2018 December 13
Литература и жизнь
Заранее прошу прощения за персонал тач, но это очень личная история, без личного тут никак.

Сегодня был день рожденья Сильвии Плат. Я сдала украинский перевод ее The Bell Jar в начале 2017 года и до сих пор, если честно, от этой работы не отошла.
Уже когда закончила работу, начали выходить ее письма - переписка с матерью, психиатром, парнями, мужем.
О Плат долго бытовало такое мнение, что она была капризным, инфантильным и малоприспособленным к жизни существом. Еще есть расхожее мнение, что она отравляла жизнь своему мужу, поэту Теду Хьюзу, в тени которого жила очень долго.
Возможно, я когда-нибудь смогу прочесть ее переписку со всеми этими людьми, но пока что меня хватает только на отдельные цитаты и разборы в газетах. Есть сведенья о том, что мать терроризировала ее и очень жестко критиковала, что Хьюз ее бил (и что у нее, вероятно, даже был из-за этого выкидыш):
https://www.theguardian.com/books/2017/apr/11/unseen-sylvia-plath-letters-claim-domestic-abuse-by-ted-hughes
Наследники Хьюза, конечно же, все отрицают: "Все, кто его знал, в шоке от этих абсурдных обвинений". И правда, кто поверит письмам покойницы, которая отлежала свое на дурдоме (это сарказм).

The Bell Jar ("Під скляним ковпаком", "Под стеклянным колпаком") - это книга о борьбе с клинической депрессией в 1953 году - во времена, когда от этого состояния лечили инсулиновыми комами и электросудорожной терапией, а лучшей карьерой, которую могла сделать девушка из бедной семьи без связей, была роль секретарши при успешном мужчине или колумнистки в журнале мод. Антидепрессанты появятся только через 10 лет. Гормональные контрацептивы - примерно тогда же, лет через 10. Движение, направленное на деинституционализацию психиатрических пациентов и их возвращение в общество, начнется всерьез тоже через какое-то время после того, как Плат (и ее протагонистка Эстер Гринвуд) успеет совершить первую попытку самоубийства и отхватить адку в психиатричках штата Массачуссетс.  

Плат дожила и до АД, и до гормональных контрацептивов. Антидепрессанты ей назначили незадолго до успешного самоубийства. Ее единственный роман вышел под псевдонимом Виктория Лукас в Великобритании за месяц до ее смерти .

Плат покончила с собой в 31 год.
Я переводила ее роман, когда мне был тоже 31. Сама я уже на тот момент отлежалась под несколькими курсами нейролептиков в связи с тем же диагнозом и думала только о том, как бы мне Сильвию пережить. Среди текстов, которые мне приходилось пропускать сквозь себя по работе или так, не было ни одного, настолько точно описывающего мое собственное состояние.

Я советую прочесть The Bell Jar на любом удобном языке всем, кто хочет знать, как это, жить с депрессивным расстройством. Если у вас есть депрессивные в клиническом смысле друзья или родственники, которые вам дороги, но вы не понимаете, что с ними происходит и как они смотрят на мир, - прочтите эту книгу, и будет понятнее. Это очень просто и вместе с тем гипнотически, завораживающе точно написанный текст. В мире не так много таких текстов - предельно откровенных, честных, без красочно травмирующих событий, и потому не манипулятивных. Просто вот живет молодая симпатичная девушка с неплохими, прямо скажем, мозгами, и хуяк - вдруг понимает, что не может жить, без какой-то одной видимой причины.

Плат часто обвиняют в манипулятивности и нытье. У меня в The Bell Jar есть любимая сцена, сочащаяся лютейшим, ядовитейшим самосарказмом (который я ужасно, кстати, ценю, такой самосарказм дорогого стоит): когда Эстер ходит по дому с поясом от халата и не может найти, к чему бы его привязать, чтобы повеситься.

Апофеническое отступление:
у Плат есть сцена, где Эстер приходит на пляж с бритвой, чтобы зайти подальше в дюны и там вскрыть вены, но ей мешает маленький мальчик, который лезет к ней с разговорами.
Помните сцену в "Мистере Роботе", где Элиот приходит на пляж с мешком таблетосов, чтобы окончательно решить все вопросы, а к нему привязывается маленький мальчик и срывает все планы?
источник
Литература и жизнь
Выпустил очередную часть суперпроекта Natalia Beskhlebnaya, в котором она просит поэтов рассказать, как они писали свои стихи. В третьей серии оказывается, что даже если поэт не хочет раскрывать внутреннюю кухню, всё равно выходит интересно и важно

http://bit.ly/2BfANdG
источник
Литература и жизнь
Удивительное дело: сам факт того, что Виктор Олегович Пелевин существует, оказывается новостью.

http://bit.ly/2EhFAhO
источник
2018 December 14
Литература и жизнь
Исполнил ещё одну мечту: добрался до Лемони Сникета, который нечасто даёт интервью, и задал ему несколько вопросов. Особая прелесть — фотография, которую прислала его агент.

Лев Оборин справедливо замечает, что в первом же вопросе я неосознанно процитировал старое интервью GQ с Пелевиным: бывают странные сближенья, как известно.
источник
Литература и жизнь
Дорогой дедушка Мороз! Подари, пожалуйста, каких-нибудь безумных издателей, которые решатся заказать новые переводы книг Сникета и выпустят хотя бы тринадцать главных книг — не говоря уже об остальных.
источник
2018 December 15
Литература и жизнь
Тем временем, как и все, собираю свой топ-20 книг, прочитанных за год. Пока что — в твиттере, а потом и здесь
источник
2018 December 17
Литература и жизнь
Грамота.ру и составители Русского орфографического словаря РАН считают, что по-русски нужно писать «нон-фикшен».

Я считаю, что они просто ненавидят русский язык.
источник
Литература и жизнь
Лев Оборин предложил создать русский вариант Bad Sex Award, в комментариях предлагают названия. Мои любимые варианты so far — «Глубокая Куздра» и «Введение»
источник
2018 December 19
Литература и жизнь
«Прошлое внезапно оказалось территорией, на которой разворачиваются войны сегодняшнего дня. По нему ходят туда-сюда парады проекций, оно поставляет модели для сравнений и образцы для подражания. Право на место в прошлом стало привилегией, конкурентным преимуществом — и разговор о том, что забывается и что остается, кажется нужным».

@katrin_lit поговорила с Марией Степановой, и получилось, как всегда, прекрасно
источник
2018 December 20
Литература и жизнь
Ставлю на то, что именно эта цитата из «Бесконечной шутки» в следующие месяцы разойдётся по телеграм-каналам, пабликам и книжным инстаграмам. Почему? Она смешная, вырвана из контекста и создаёт впечатление, что вы прочитали книгу (хотя на самом деле это самое начало романа).

«Я много читаю,— говорю я.— Учусь и читаю. Готов поспорить, что прочитал все, что прочли вы. Можете мне поверить. Я проглатываю целые библиотеки. Я зачитываю книги до дыр. Я загоняю дисководы до смерти. Я могу сесть в такси и сказать: «В библиотеку, и поднажми!» И уж точно мои инстинкты синтаксиса и механики предложений гораздо острее ваших, при всем уважении».
источник
Литература и жизнь
Флибуста — источник лучшей книжной аналитики (речь, разумеется, про «4 3 2 1» Пола Остера).

Я считаю, @spintongues вслед за рубрикой «Переводчик открывает рот» теперь обязан завести рубрику «Переводчик добавляет гвоздь»
источник
2018 December 21
Литература и жизнь
Я, к сожалению, аккурат в ночь на понедельник улетаю в родную Сибирь, а вы сходите, поддержите хорошее издательство

https://t.me/KLurye/1335
источник
2018 December 22
Литература и жизнь
Центр Владимира
источник
Литература и жизнь
источник
2018 December 25
Литература и жизнь
Дорогой «Самокат» сообщает, что к пятнадцатилетию издательства они запускают серию «Классика „Самоката“» — там выйдут переиздания лучших книг за эти годы. Оригинальные издания многих уже не найти в магазинах: обещают, например, «Невероятное нашествие медведей на Сицилию», «Класс коррекции» и «Приключения Камо.
источник
Литература и жизнь
А не менее дорогой @marshakbooks продолжает расширять пространство борьбы: теперь у них «Макулатура» читает рэп на стихи Хармса и Введенского. И то ли ещё будет — на днях заходил к ним в гости, сплетничал о планах; кажется, единственное, чем пока не собирается заниматься команда «Маршака» — это колонизация Марса и бурение скважин

https://www.youtube.com/watch?v=qkwEtuL3yp0
источник
2018 December 26
Литература и жизнь
Вместо одного списка из четырёх книг сделал четыре списка по одной книге, так-то. Вы рассказываете, как проведете Новый год — я в ответ рассказываю, с какой книгой стоит провести неделю выходных после него (на неделю книги хватит, не переживайте)

bit.ly/2Cy7FAe
источник