Size: a a a

Литература и жизнь

2016 November 22
Литература и жизнь
В этот день в 1963 в Оксфорде умер Клайв Стейпл Льюис. Часом позже в Далласе пуля настигла Джона Кеннеди. А ещё семь часов спустя в Лос-Анджелесе скончался Олдос Хаксли.

Так себе денёк выдался, в общем.
источник
2016 November 23
Литература и жизнь
На этой неделе прочитал два отличных нонфикшна.

— «Зимняя дорога» Леонида Юзефовича
Документальный роман о Якутском походе — последнем эпизоде Гражданской войны. У Юзефовича большой дар: он смотрит на историю взглядом цепким и сострадательным, никого не оправдывает, но всех ужасно жалко — и белых, и красных. Обязательно прочитайте, это одна из лучших книг последних лет.

— «Захватчики. Люди и собаки против неандертальцев»
Тоненькая (триста страниц, из которых 40 — список литературы) и чуть академически-занудная книжка про то, как человек приручил волка, и то, почему человек выжил, а неандертальцы вымерли. Вопреки подзаголовку, эти сюжеты не пересекаются: неандертальцы исчезли задолго до появления первых волкособак. Тем не менее, отличное чтение, если вы уже интересуетесь развитием человека — а вот для новичков маловато увлекательности.
источник
Литература и жизнь
Если кто-то спросит «Зачем изучать пунктуацию? Как мне это пригодится в жизни?», покажите ему это.

«По словам Глухова, суд учел тот факт, что в перепощенной картинке нет как такового лозунга «Православие или смерть», потому что там не было восклицательного знака».
https://openrussia.org/post/view/20050/
источник
2016 November 24
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
Восхитительная история русского издания «Дома листьев», достойная самого «Дома листьев»: переводчики сливаются, макеты пропадают, дизайнеры исчезают, книга раздувается в толщину — чистая радость и безумие.
https://gorky.media/context/priklyucheniya-knigi-ot-fajla-do-knizhnoj-polki/
источник
Литература и жизнь
Самое прекрасное в этой истории — сюжет с Быковым (при всём уважении). Он активно пиарил книгу, радостно взялся за перевод, наобещал с три короба, а через полгода слился (даже не просто слился: через полгода издатели узнали, что он давно бросил работу), переведя три авторских листа. Три авторских листа — это довольно много, но понадобилось искать ещё одного переводчика, потом другого, срывать сроки, ругаться с правообладателями.

Что же в финале? «Также прорабатываем вариант привоза автора в Россию: Дмитрий Быков сказал, что готов бросить все свои дела, чтобы вместе с Данилевским встретиться с читателями». Ага, он уже один раз бросил все свои дела, чтобы книгу перевести.

Морали тут нет. Только хочется всем пишущим и переводящим людям сказать: не срывайте сроков, а если срываете — предупреждайте. Не будьте как Дмитрий Львович.
источник
2016 November 25
Литература и жизнь
В «Открытом университете» — огромный путеводитель по самым важным авторам бесконечных книг про попаданцев (жанр ублюдочный, но, так уж сложилось, очень важный в современной нашей беллетристике). Всё, чего вы не хотели знать об Андрее Крузе (серию «Земля лишних» автор пишет в соавторстве с женой Лурдес Марией Круз (в девичестве Косашвили)), Андрее Белянине (дважды лауреат грамоты МВД Украины за создание «положительного имиджа работника милиции») и других Андреях.
https://openuni.io/course/5-course-4/lesson/6/material/486/
источник
Литература и жизнь
Прочитал и законспектировал для @newtonew книгу Като Ломб «Как я изучаю языки». Книга — даром, что она написана на венгерском полвека назад — очень дельная и кладёт на лопатки бо́льшую часть современных пособий. Всем рекомендую.

https://newtonew.com/overview/kato-lomb-rules
источник
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
Все москвичи собираются на Нон/фикшн, а я сижу в Сибири и радуюсь сэкономленным деньгам — поход на такую ярмарку разорил бы меня. Ъ рассказал, за какими книгами туда стоит ехать; хочется прочитать каждую вторую, но я бы выделил вот эти пять:

— «Три повести о Васе Куролесове»
(никогда не читал Коваля, но комментарии Лекманова сами по себе — повод для внимания);
— «Уиллард и его кегельбанные призы»
(впрочем, эта книжка моего любимого Бротигана и так до меня доберётся);
— «Переписка из трёх углов»
(ох уж эта моя страсть к эпистолярному жанру);
— «Вы просто завидуете моему реактивному ранцу»
(ну, вы знаете, я обожаю Тома Голда);
— «Машина песен»
(люблю я поп-музыку, ничего не поделать; кстати, послушайте новый альбом Викенда, он прям хорош).
источник
Литература и жизнь
Привет всем. Когда я заводил этот канал, не думал, что мои записки и выписки полгода спустя будут читать столько людей. Спасибо вам!
Пишите мне на @e_mikh, чтобы подбодрить или обругать. А можете подкинуть немножко рублей на чашку кофе или новую читалку (это очень актуально): https://money.yandex.ru/to/410012670170286.
источник
2016 November 26
Литература и жизнь
У программистов есть свой вариант NaNoWriMo — NaNoGenMo. Только вместо того, чтобы писать роман в 50000 слов, они пишут программу, которая напишет роман в 50000 слов за них (вот лентяи).

Теоретически программа может просто много раз написать одно слово, но это же неспортивно. Поэтому участники пишут коды, которые переделывают данные переписи в нонфикшн, генерируют правдоподобное лицензионное соглашение, придумывают рекурсивные сказки (погода была ужасная, принцесса была прекрасная), переводят «Моби Дика» на кошачий, меняют пол всех героев историй про Шерлока Холмса, заставляют персонажей вести бесконечные диалоги (не так ли Сорокин писал свою «очередь»?), составляют роман из твитов участников NaNoWriMo и даже — моё любимое — посимвольно пересказывают код самой программы в стиле «Эс как доллар».

В этом году программистка Лиза Дэйли написала генератор «Blackout poetry» (если читали Остина Клеона, то знаете, что это такое). Программа сканирует и распознаёт страницы текста, составляет из случайных слов грамматически правильные предложения и зачёркивает всё остальное. На выходе получился циклопический файл в 9,3 гигабайта, неотличимый на вид от работ самого Клеона.
источник
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
Прошлогодняя программа Лизы впечатляет не меньше: она написала генератор загадочных манускриптов в стиле манускрипта Войнича.
источник
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
В табличках «Восславление искусства писцов», найденных на развалинах Ниневии, столицы Ассирии, говорилось: «Истинный писец не думает о хлебе насущном, а сосредоточен на своем труде. Прилежание выводит ученика на дорогу богатства и благополучия».
источник
Литература и жизнь
Читаю «Пиши, сокращай» — и вдруг понимаю, что именно про это говорил Набоков, когда перед экзаменами заклинал студентов: «Не приправляйте невежество красноречием». Первая заповедь инфостиля.
источник
Литература и жизнь
«Писать — это почти как готовить. Иногда тесто не поднимется, что бы ты ни делал, но раз за разом пирог будет получаться вкуснее, чем ты когда-либо мог представить».

—Нил Гейман
источник
2016 November 27
Литература и жизнь
Давно коллекционирую любезности, которыми обмениваются писатели и поэты. Иногда из них собираются восхитительные цепочки. Любовь, взаимоуважение, доброта.

    Лимонов о Бродском:
«Стихи Бродского предназначены для того, чтобы по ним защищали докторские диссертации конформисты».

    Бродский о Набокове:
«Он хотел доказать окружающим, что в первую очередь он поэт. Он не понимал, что если он и поэт, то отнюдь не великий».

    Набоков о Конраде:
«Не выношу его стиль сувенирной лавки с корабликами в бутылках, бусами из ракушек и другими романтическими клише».

     Конрад о Лоуренсе:
«Грязь. Сплошные непристойности».

    Лоуренс о Джойсе:
«Бог мой, Джеймс Джойс — это просто переваренное испанское рагу! Сплошные старые педики, и кочерыжки библейских цитат, потушенное в соусе из нарочитых журналистских скабрезностей».

    Джойс о Йейтсе:
«Мы поздно повстречались. Вы уже слишком стары, чтобы я мог произвести на вас впечатление».

    Йейтс о Джеймсе:
«Только что прочитал длинный роман Генри Джеймса. Большая его часть заставила меня думать о священнике, обречённом без конца исповедовать монашек».

    Джеймс о По:
«Интерес к По — признак несомненного душевного расстройства».
источник