Олег Кашин тут возмущается тому, что Маршака назвали еврейским писателем, но кое-какая правда в этом эпитете есть. Начиная с фамилии-аббревиатуры «Морейну а-Рав Раби Шмуэль Койдановер» («наш учитель раввин Шмуэль Койдановер») и иврита, который он знал с детства, и заканчивая переводами с идиша и ранними стихами.
«Снится мне: в родную землю
Мы войдем в огнях заката,
С запылённою одеждой,
Замедлённою стопой
И войдя в святые стены,
Подойдя к Ерусалиму,
Мы безмолвно на коленях
Этот день благословим…»
или там
«Во все века, в любой одежде,
Родной, святой Иерусалим
Пребудет тот же, что и прежде, —
Как твердь небесная над ним».
Pretty jewish if you ask me.
https://t.me/kashinguru/6074