Size: a a a

OpenStreetMap Беларусь

2020 January 15

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
iWowik
Глянул мировой taginfo. Основное использование, кроме нескольких сумасшедших, в Белорусии.
Вам доставляет удовольствие писать Беларуссия, если попросили Беларусь?
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
РБ хоть уже можно )
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
У человека old_name:ru прочно прописан
источник

i

iWowik in OpenStreetMap Беларусь
alt_name:ru
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
подведем итог 3

почему надо сделать -
1) консистентные имена на национальном языке
Это позволит иметь нормальный рендер на главной осм
2) латинизация названий там, где это нужно (например, для рендера в латинские языки)
3) политическая цель расширения употребления бел языка

Для этого надо
1) надо добавлять теги name:be где еще их нет, но есть тэг name / name:ru. Для этого нужен какой то автоматический инструмент или ручками сканить карту волонтерам. Можно сделать мап рулет, если кто умеет. Или если кто поделится оверпас запросом. http://latlon.org/tt/ - жив, но странно работает
2) есть проблема что есть addr: , его надо дублировать на беларуском - тоже ручками и везде?
3) есть проблема странных названий, которые есть на русском, но нет на бел. На бел их надо транскипцией или исследованием добавлять. Тоже нужны таски. В спорных случаях использовать белгийский вариант.
4) надо исправить везде где name / name:ru - не совпадает - так мы можем отбросить name, имея всю актуальную инфу в name:ru - http://wowik.byethost7.com/places/by/err.php?err=15&i=1
5) если есть другие теги на русском - их не трогать

5.1) но нужен ещё бы валидатор, который статистику может выдавать, сколько процентов уже готово.
5.2) тэг name для улиц связан с тегом addr:street для зданий улиц, поэтому тут надо обсудить как менять в автоматическом режиме или надо будет делать это в ручном режиме (что ОЧЕНЬ много работы)
5.3) возможно, что половины работы по переименованию будет в других тегах, которые что-то будут ломать. Надо анализировать все теги (их десятки, если не больше сотни).
5.4) name повлияет на отображение на главной осм и на поиск

6) нужен скрипт который автоматом поменяет name на name:be и его нужно запустить после 1-4
7) должно быть принятие решения, закрепление его голосованием на вики (а не в телеграмме), затем проинформировать DWG, чтобы не пугались и чтобы жалобы отфутболивали
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
Это уже можно занести в вики?
источник

DS

Dzianis Sheka in OpenStreetMap Беларусь
источник

NM

Notna M in OpenStreetMap Беларусь
1 и 3 причины немного странноваты, конечно, но ожидаемы.  
2 и 3 в списке действий будет интересно увидеть
источник

DS

Dmitry Semigradsky in OpenStreetMap Беларусь
Можно начать с пункта 4, как доделаем - глядишь интеграция углубится и больше ничего делать не надо будет ;)
источник

L

LLlypuk82 in OpenStreetMap Беларусь
name на name:be менять точно не надо (думаю, имели в виду «в значения name перенести значения из name:be»)
источник

L

LLlypuk82 in OpenStreetMap Беларусь
но мне представляется, что в стране с двумя языками переводить все подписи на один — как-то странно
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap Беларусь
Notna M
У человека old_name:ru прочно прописан
Это name:ru_BY vs name:ru_RU
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap Беларусь
потому что если все говорят «моё кофе», то нормой становится средний род слова «кофе», как бы пуристам ни хотелось сохранить мужской
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap Беларусь
(зря я это затеял, сделайте вид, что выше ничего не написано)
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap Беларусь
Если что, я за замену name на белорусские варианты, а то нарушается truth on the ground. Ни Кастрычницкой, ни Усхода на карте не найти.
источник

M

Maksibon🇺🇦 in OpenStreetMap Беларусь
Вот был бы один русский и английский - ни каких проблем.
А то понавыдумывают)
P.S. сказано с долей сарказма
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap Беларусь
Английских знаешь сколько? Хотя бы те же en_UK и en_US, которые довольно сильно различаются
источник

L

LLlypuk82 in OpenStreetMap Беларусь
Ilya Zverev
Если что, я за замену name на белорусские варианты, а то нарушается truth on the ground. Ни Кастрычницкой, ни Усхода на карте не найти.
но с поправкой: только там, где действительно белорусский
источник

IZ

Ilya Zverev in OpenStreetMap Беларусь
LLlypuk82
но с поправкой: только там, где действительно белорусский
конечно — на местности. То есть, как минимум, все названия населённых пунктов, остановок транспорта и общественных заведений типа почты
источник

L

LLlypuk82 in OpenStreetMap Беларусь
А уже есть нормы, закрепляющие официально «беларуский» вместо «белорусский»? Как в учебниках русского новых сейчас?
источник