Тоже по личным ощущениям: не заметил никакой проблемы в понимании терминов при переходе с русскоязычных источников на англоязычные. После того как выучил что к чему - легко дальше двигаться на любом языке. А вот первое погружение проще на том языке, который уже хорошо знаешь.
По идее, данные исследований позволяют экстраполировать эти соображения на обучение чему угодно.
Возможно, но в целом языковая среда влияет на простоту восприятия информации такого рода, оттого первоисточник изучать проще...
Да и перевод термина logical gate на русский почему-то до сих пор меня поражает (логический вентиль), долго я пытался для себя найти перевод, увидев его обомлел 😅