Size: a a a

2020 November 28

D

Daokedao in 囫囫字
источник

D

Daokedao in 囫囫字
Заклинание на порванный презерватив
источник
2020 November 29

NK

ID:0 in 囫囫字
Мне понравился логотип, хотя я не сразу уговорил себя, что эти линии действительно стилизация под написание  иероглифов 恭王府 (резиденция князя Гун) в старинной форме чжуань.

А вот ссылка для тех, кто хочет посмотреть на варианты, которые предлагала дизайнерская компания: http://www.gdxkj.com/Products/Show_232.html

Ну и, на всякий случай, вот ресурс где логотипы китайских музеев можно найти в векторном формате: https://github.com/85Ryan/chinese_museum_logo
источник
2020 November 30

NK

ID:0 in 囫囫字
современный вэньянь: 私宅勿扰 - покои личные тревожить не посмей
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
Удивительно, но название булочной в Пекине, выполненное сверхкреативным шрифтом, это цитата из фильма “Ленин в 1918 году”.

Свидание товарища Василия с женой.
– Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем?
– Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет [面包会有的]. 
источник

Z

Zinaida in 囫囫字
ID:0
Удивительно, но название булочной в Пекине, выполненное сверхкреативным шрифтом, это цитата из фильма “Ленин в 1918 году”.

Свидание товарища Василия с женой.
– Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем?
– Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет [面包会有的]. 
Интересует ассортимент 😂
источник

C人

Centurio 人不为己,天诛地灭... in 囫囫字
ID:0
Удивительно, но название булочной в Пекине, выполненное сверхкреативным шрифтом, это цитата из фильма “Ленин в 1918 году”.

Свидание товарища Василия с женой.
– Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем?
– Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет [面包会有的]. 
К этому надо было дуйлянь to whom how
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
ID:0
Удивительно, но название булочной в Пекине, выполненное сверхкреативным шрифтом, это цитата из фильма “Ленин в 1918 году”.

Свидание товарища Василия с женой.
– Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем?
– Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет [面包会有的]. 
но откуда?! откуда ты знаешь про китайский перевод цитаты из этого фильма?! фильма 1939 года
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Там как было, я когда увидел название, я вспомнил, что у китайцев эта фраза довольно популярная. В том смысле, что мне ее в свое время говорили китайцы именно как цитату чего-то классического из СССР. Я, конечно, не помнил, что это из Ленин в 1918, но я знал, что это из нашего. Ну, а дальше, просто погууглил.
источник

T

Tony in 囫囫字
Albert Krisskoy
Там как было, я когда увидел название, я вспомнил, что у китайцев эта фраза довольно популярная. В том смысле, что мне ее в свое время говорили китайцы именно как цитату чего-то классического из СССР. Я, конечно, не помнил, что это из Ленин в 1918, но я знал, что это из нашего. Ну, а дальше, просто погууглил.
Большинство гидов, работавших с китайскими туристами, знали эту цитату и источник. В Китае кинодилогия про Ленина была очень популярна.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
спасибо за валидацию!
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
круто :)
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
довольно интересные культурные проникновения
источник

J

Jane in 囫囫字
И ещё книга есть
источник

J

Jane in 囫囫字
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
что дать для перевода? а то что-то все как-то вроде забили...
источник
2020 December 01

B

Branko in 囫囫字
ID:0
Удивительно, но название булочной в Пекине, выполненное сверхкреативным шрифтом, это цитата из фильма “Ленин в 1918 году”.

Свидание товарища Василия с женой.
– Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем?
– Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет [面包会有的]. 
Шрифт завораживает. Очень стильно.
источник

𝙳

𝙳𝙴𝙽𝙸𝚂 in 囫囫字
Albert Krisskoy
что дать для перевода? а то что-то все как-то вроде забили...
Сунь Ятцена может что-то короткое?
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
Это цифры из питейной игры 划拳 “кулачки”, а именно 宝一对=0, 五魁首=5, 六六顺=6, 喝好酒=9, 满堂彩=10. Надо найти бирдекели с одним пальцем (там, по идее, должны быть считалки для 1 и 2), с двумя пальцами (3, 4) и четырьмя пальцами (7, 8).
источник

Ш

Шана in 囫囫字
ID:0
Удивительно, но название булочной в Пекине, выполненное сверхкреативным шрифтом, это цитата из фильма “Ленин в 1918 году”.

Свидание товарища Василия с женой.
– Молока нет, хлеба не дают, чем кормить будем?
– Ничего. Не плачь. Не плачь. Всё будет. И хлеб будет [面包会有的]. 
Какой шикарный шрифт. И название крутое. Прям питерское  какое-то ✌
источник