Size: a a a

2020 December 27

NK

ID:0 in 囫囫字
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
источник

HK

Hlib Kovalenko in 囫囫字
ID:0
囫囫耶耶

Мой ник: папахуху.

Он основан на игре слов, которой баловались русские студенты в Чанчуне где-то в 1994-1995 годах: раз китайская пословица 马马虎虎 “ни так, ни сяк/так себе” звучит как мамахуху, значит, можно должен быть и папахуху и это, вроде как, смешно. К китайскому языку это имело посредственное отношение, потому что в пословице фигурирует конь (буквально “конь конь тигр тигр”), а вовсе не мать.

В написании латинскими буквами этот ник - papahuhu - я взял летом 2001, когда регистрировал домен и запускал свой сайт. Тогда же, отталкиваясь от звучания ника, я нашел в бумажном еще словаре иероглиф 囫 hú - у которого нет своего значения, кроме как в биноме 囫圇 húlún “целиком”, да и этот бином используется практически только в пословице 囫囵吞枣 húlún túnzăo - “глотать финики целиком”, то есть, что-то делать без разбору, поспешно, не вникая в суть. Уже тогда мне показалось, что иероглиф 囫 - без собственного значения, используемый только в столь подходящей к моему подходу пословице - идеально подходит для логотипа и прочей визуальной идентики. В результате, иероглифом 囫 я и пользовался все это время, когда надо было как-то себя идентифицировать с помощью китайского языка в контексте моих постов или хухудожеств.

Но, до 2020 года я никогда особенно не задумывался, как писать весь мой ник на китайском, потому что папахуху это ведь был чисто русский юмор, пусть и основанный на китайском языке, но, тем не менее, ничего не говорящий китайскому уху. То, что обычно говорили представляющие мою интернет-ипостась русскоязычные товарищи своим китайским товарищам, было 爸爸囫囫.  Мне всегда это резало слух, поскольку 爸爸 хоть и значит “папа”, но читается-то “баба”. И я сам никогда так себя не называл на китайском. Впрочем, я никогда особо и не говорил на китайском языке, что у меня есть какой-то интернет-ник и что я вообще имею какое-то отношение к популяризации китайского языка в рунете.

А теперь я понял, что надо же как-то подписывать свои каллиграфические работы. И китайский ник сложился сразу сам собой: 囫囫耶耶 - хухуее. Ведь у 耶耶, помимо очень подходящего к “хуху” чтения “ее”, есть несколько значений, каждое из которых идеально ложится в строку: 1) отец 2) дед 3) восклицание удивления!
Таким образом, 囫囫耶耶 это и папахуху, и восклицание “хуе мое!” практически на вэньяне.

Прошу любить и жаловать - 囫囫耶耶!

P.S. В принципе, учитывая то, что часто китайское имя при несколько фамильярном отношении говорят с приставкой 阿 “а”, а также, что мое китайское-лаовайское имя с 1993 года это безыскусное 阿里克 (кстати, китайское имя академика Василия Михайловича Алексеева было 阿理克), то вполне можно представить себе такой вариант ника - 阿囫耶, что тоже звучит вполне себе неплохо.

P.P.S. А у выражения 耶耶乎 ееху, пусть оно и встречается нечасто, смысл тоже отлично подходящий ко многому, что я делаю: тяп-ляп, наскоро, небрежно.
Не "игра слов", а уже целые "игрехуища")
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
@svinavel а ведь отличный иероглиф для butthurt… вы сами выдумали?
источник

P

Pietari in 囫囫字
Albert Krisskoy
@svinavel а ведь отличный иероглиф для butthurt… вы сами выдумали?
da
источник

P

Pietari in 囫囫字
но он просто напрашивался :)
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Переслано от Pietari
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Переслано от Pietari
(придумалось тут ночью, глядя на 談)
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Вот оригинал 😏
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
а чтение какое?
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
мужики желают знать чтение
источник

P

Pietari in 囫囫字
я бы предложил чтение tǎo (отдав дань и 尻, и 談, и 討)
источник

P

Pietari in 囫囫字
ну или tāo, как вариант.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Мой вариант:
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
источник
2020 December 28

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Чтение pö
источник

DB

Den Bykov in 囫囫字
москва. судя по всему, иероглифика. мастер неизвестен ~ учтите холод:)
источник

B

Brainfilter in 囫囫字
DB MC for my opinion )) easy to recognize old traditional style of 90s )))))))
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Brainfilter
DB MC for my opinion )) easy to recognize old traditional style of 90s )))))))
+
Если каждый тэг на стене — это иероглиф, тогда у нас половина страны будут каллиграфами 😅
источник