Size: a a a

Магазета и Laowaicast

2020 December 12

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
Ну это же вообще не оно
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
Polina Rysakova
Но просто по опыту - нафиг красивости, давайте говорить понятно
Да это какая-то детская эвфемистичность, ящитаю
источник

L

Lankavatara in Магазета и Laowaicast
狄 安福
丢了个屁 это звучит, конечно, но смысловой нагрузки не несёт
Потеря чести задницы, конечно, сильно. 😂
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
Lankavatara
Потеря чести задницы, конечно, сильно. 😂
Ну это как 丢脸/丢面子
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
Только 丢了个屁
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
真他妈丢了个屁
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
И все такие:
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
источник

L

Lankavatara in Магазета и Laowaicast
狄 安福
Ну это как 丢脸/丢面子
Да там пропасть смыслов открывается
источник

L

Lankavatara in Магазета и Laowaicast
狄 安福
真他妈丢了个屁
Это как в анекдоте: нет у меня больше друзей
источник

PR

Polina Rysakova in Магазета и Laowaicast
Я опять побухчу - надо быть уверенным что эти тонны смыслов не только у русскоязычного переводчика открываются
источник

L

Lankavatara in Магазета и Laowaicast
Ну в исходном выражении смысл вообще растворяется где-то вдали за плотным туманом, даже по-русски
источник

PR

Polina Rysakova in Магазета и Laowaicast
Ну
источник

PR

Polina Rysakova in Магазета и Laowaicast
Я то грешила на возраст и молодёжь но теперь я снова Полна оптимизма
источник

L

Lankavatara in Магазета и Laowaicast
Глокая коздра штеко бодланула бокра и курдячит бокрёнка
источник

PR

Polina Rysakova in Магазета и Laowaicast
Вот и переведите
источник

L

Li Sha in Магазета и Laowaicast
Polina Rysakova
Вот и переведите
я завтра сверюсь с китайцами и выкачу финальный вариант, наверное, можно только так. а то срочный перевод, ЖОПА ГОРИТ, понимаете
источник

L

Lankavatara in Магазета и Laowaicast
Переведу - стану Щербаватара 🤣
источник

狄安

狄 安福 in Магазета и Laowaicast
Li Sha
я завтра сверюсь с китайцами и выкачу финальный вариант, наверное, можно только так. а то срочный перевод, ЖОПА ГОРИТ, понимаете
Ну так ета жи батхерт
источник