Топонимика
В детстве я очень любила всевозможные справочники, словари и атласы. Один из таких фаворитов — «Улицы Ленинграда» Т.Елохиной. Там было всё: новые и старые названия улиц (особенная ценность!), границы районов, индексы, маршруты транспорта, какая-то ещё бытовая информация.
(А ещё в нем были, например, станции метро из будущего: предполагалось, что их скоро откроют, а справочник останется актуальным.)
И с тех пор меня мучает вопрос: почему в Питере все улицы названы или прилагательным, или притяжательным (то есть, улицы или какие-то или чьи-то, имени кого-то), но никак не существительным?
Если бы не справочник Елохиной, думаю, мне бы не резали слух Арбат или Покровка: звучит прекрасно, но до сих пор непривычно. Мозг очень по-питерски дорисовывает до Арбатской или Покровской.
Скучаю по Питеру, да.