
Начну с зарисовки. Один из центров эпидемии теле-мошенничества находится в Индии — там для этого строятся целые колл-центры. Во-первых, в Индии достаточно развит телеком, чтобы обеспечить мошенников качественным оборудованием (многоканальная связь, подмена номера, хороший сигнал и т.д), во-вторых, индусы готовы работать за доллар в час и, в-третьих, они худо-бедно знают английский, а значит их «услуги» можно экспортировать на богатые рынки.
Таким рынком, конечно, является США. У американцев много денег (в среднем на кредитной карте американца доступно $8000), они относительно доверчивы и, главное, они не удивляются акценту: если индус представится сотрудником банка или страховой компании, американец не заподозрит, что ему звонят из Индии с целью завладеть данными карты, поэтому Америка находится под обстрелом из звонков с другого материка. Вчера одну из пуль героически принял на грудь я.
Звонок раздался в 8 утра: думаю, время выбирается не случайно — я еще спал и не мог нормально соображать во время разговора. Сильный индийский акцент без приглашения ворвался в мое утро:
— Здравствуйте, сэр! Я звоню вам от Bank of America, — очевидно, они где-то берут информацию о соответствии номера телефона тому или иному банку. — Вы отличный клиент! Мы видим, что вы всегда вносите минимальные платежи в срок и имеете отличную кредитную историю. Мы хотели бы предложить вам снижение ставки по вашей кредитной карте. Было бы вам это интересно?
— Доброе.. да, пожалуй.
— О-о-отличнооо! Давайте приступим. Для начала необходимо идентифицировать вас в системе. Скажите, пожалуйста, какой на данный момент неизрасходованный лимит по вашей карте Bank of America?
— Э-э.. вы имеете в виду деньги, которые еще можно потратить? На одной карте или на всех?
— Да, сэр. Доступные средства, которые вы еще не израсходовали. На всех картах, сэр. Это нужно, чтобы идентифицировать вас как клиента. — На самом деле мошенникам это нужно, чтобы понять, стоит ли тратить на меня время: если на карте доступно несколько сотен долларов, они бросят трубку и перейдут к следующему «клиенту».
— Я.. я думаю, ну, около десяти. Надо проверить.
— Десять тысяч долларов доступно на ваших кредитных картах, сэр, вы подтверждаете?
— Да, около того. Десять или одиннадцать.
— Отлично, это полностью совпадает с моей информацией. Все хорошо. Давайте перейдем к процедуре снижения вашей ставки! Назовите, пожалуйста, номер вашей карты и код безопасности. Номер написан на лицевой стороне, код — на оборотной.
— Вы имеете в виду данные моей карты? Подождите, но ведь.. — тут я начинаю приходить в сознание. Понимаю, что меня разводят. — Но ведь банки никогда не просят назвать данные карты по телефону? Вы уверены, что звоните из Bank of America?
— Да, сэр. Сижу прямо здесь, в отделе клиентского сервиса.
— В каком штате находится ваш офис?
— Э-ээээ.. штат…
— Как меня зовут? Вы знаете имя клиента, которому вы звоните? Назовите мое имя. Какая ваша позиция в банке?
— Ээ-ээ, сэр, минутку, ээээ, — индус опускает трубку и советуется с супервайзером. Я понимаю, что меня разводят, и завершаю звонок.
Открываю ноутбук, ввожу в поисковик “credit card interest rate reduction scam” и нахожу тысячи пострадавших людей, которые расстались со своими деньгами, сообщив мошенникам данные карт.
А на ютубе даже появилось развлечение — отвечать на подобные звонки и, уже зная схему, разводить самих мошенников. Посмотрите, например, это или это — не только очень смешно, но и отличная практика телефонного английского!