А между тем с некоторым опозданием пришла еще новость о том, что в философии New Tzar is Born. Правда этот царь больше похож на шейха, ну, или на шаха, как Негарестани, еще один Tzar. Или вообще на ребе.
В
New York Times опубликована рецензия на первую книгу некоего шестидесятилетнего израильского философа Ирада Кими, ученика Брэндома, с незамысловатым названием «
Бытие и мышление».
Книга начинается интригующе: 1. Врата философии. Ночь. Юноша на пылающей повозке, влекомой дочерьми солнца, приближается к вратам путей ночи и дня. Здесь его встречает безымянная богиня, которая проведет его к реальности/истине (алетейе).
Мог бы конечно просто процитировать эпиграфом: «Те кобылицы, что носят меня, куда дух пожелает, были со мной и меня увлекали на путь многовещий той богини, что всюду ведет приобщенного к знанью. Мчался я этим путем, искушенные лошади в беге крепко держали ярмо, а девы казали дорогу. Ось, накаляясь в ступице, свистела, подобно свирели, ибо стремили ее, вихревым вращаясь вращеньем, два колеса с двух сторон, а дочери светлого Солнца, бросивши за собой чертоги сумрачной Ночи, к свету меня торопили, откинув с голов покрывала». Но надо же выпендриться.
Об Ираде Кими мы слышим впервые, и как нас уверяют коллеги, Harvard University Press дерьма не напечатает. Если верить аннотации, то Кими какой-то аномальный монист: «Автор показывает, как два принципа непротиворечия — онтологический и психологический — фактически являются двумя сторонами одного и того же условия, которое различным способом устанавливается в бытии и мышлении».
В рецензии для демонстрации идей Кими разбирается его анализ известного «бессмысленного» предложения «За окном идет дождь, но я в это не верю». Кими его не считает бессмысленным, а полагает, что оно логически противоречиво в силу того, что является лишь сокращением фразы «Я верю, что за окном идет дождь, но я в это не верю». Из этого примера, и других, делаются некие далекоидущие выводы, снимающие нормативные ограничения логики и разрушающие стену между нею, формальной онтологией и психологией.
Короче, читать мы это не будем, а подождем каких-нибудь чуть более академических рецензий.