Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 May 23
BBC News | Русская служба
Прибывающих в Британию из-за границы обяжут соблюдать двухнедельную изоляцию.

Нарушителей будут штрафовать на 1000 фунтов стерлингов.

https://bbc.in/2XrfS2c
источник
BBC News | Русская служба
🎙 Можно ли в режиме самоизоляции научиться чему-то необычному? Корреспондент Русской службы Би-би-си Оксана Чиж решила овладеть искусством бердвотчинга - наблюдения за птицами.

BBC News| Apple Podcasts | Overcast | Яндекс.Музыка | VK
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Что это было". Спецвыпуск: как стать бердвотчером на карантине?
источник
BBC News | Русская служба
За сутки в России коронавирус выявили у 9 434 человек.

Общее число летальных исходов выросло до 3 388, выздоровели 107 936 человек.

https://bbc.in/3efvU6m
источник
BBC News | Русская служба
"Я начал ценить карантин за возможность больше общаться с детьми, играть с ними. Даже думаю над тем, чтобы перевести их на постоянное домашнее обучение. Сейчас они больше домашек делают, книжки начали читать".

Поговорили с теми, кто не очень хочет возвращаться к "нормальной", докарантинной жизни.

https://bbc.in/3e4nX3I
источник
BBC News | Русская служба
🔴Неизвестный захватил заложников в отделении банка в Москве.

По сообщениям СМИ, в заложниках могут находиться до шести человек.

https://bbc.in/3gjdDqg
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
🔴Неизвестный захватил заложников в отделении банка в Москве.

По сообщениям СМИ, в заложниках могут находиться до шести человек.

https://bbc.in/3gjdDqg
В отделение "Альфа-банка" на Земляном валу вошел посетитель и стал угрожать взрывом. Он потребовал заблокировать двери и силой удерживает там несколько сотрудников, сообщают информагентства со ссылкой на источники в силовых структурах.

Фото с места событий: МБХ Медиа
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
🔴Неизвестный захватил заложников в отделении банка в Москве.

По сообщениям СМИ, в заложниках могут находиться до шести человек.

https://bbc.in/3gjdDqg
СМИ: Полиция задержала мужчину, взявшего заложников в банке в Москве.
источник
BBC News | Русская служба
Московские власти подвели первые итоги массового исследования на выявление антител к коронавирусу.

По данным за первую неделю тестирования, антитела, которые могут свидетельствовать о перенесенной инфекции, обнаружились в 12,5% случаев.

Если эти данные отражают реальную картину, то с учетом количества до сих пор выявленных больных в 158 тысяч (т.е примерно 1% от населения Москвы) выходит, что число заразившихся и перенесших болезнь бессимптомно – больше на порядок.

https://bbc.in/2LQ2K1i
источник
BBC News | Русская служба
🐊😢В Московском зоопарке умер Сатурн - один из старейших в мире аллигаторов. Ему было около 84 лет!

Сатурн родился в США, потом переехал в Берлинский зоопарк, а в 1946 году его нашли британские солдаты и передали СCCР.

Рептилию иногда называли "аллигатором Гитлера", поскольку она жила в Берлине в годы Третьего рейха. Но рассказы о том, что Сатурн якобы был частью личного зверинца Гитлера, администрация зоопарка назвала мифом.

https://bbc.in/2Zxv1lk
источник
BBC News | Русская служба
📹 Коронавирус уже помешал многим религиозным праздникам – Пасха и Песах в этом году проходили довольно необычно. А в эти выходные мусульмане отмечают окончание Рамадана…тоже в локдауне.

О том, как сочетаются религия и карантин – в очередном выпуске нашего видеоблога "Лондон на карантине".

https://youtu.be/aNn5BQ8ndK8
источник
2020 May 24
BBC News | Русская служба
За прошедшие сутки в России выявили Covid-19 у 8 599 человек.

Всего по стране зафиксировано 344 481 заболевших.

За все время в России от коронавируса скончались 3 541 человек.
источник
BBC News | Русская служба
🎷"Сool war" вместо "Cold war".

https://bbc.in/2ZxdGsT
источник
BBC News | Русская служба
24 мая исполнилось 80 лет со дня рождения Иосифа Бродского.

Послушайте его стихи и интервью!

https://bbc.in/2ZAZzCH
источник
BBC News | Русская служба
"Когда стоишь в очереди, краем уха слышишь, что люди собираются ездить по гостям, по родственникам".

В республиках Северного Кавказа продолжается рост заболеваемости коронавирусом. Дагестан входит в пятерку лидеров по количеству заболевших и умерших.

Для того чтобы не допустить скопления людей в период пандемии, власти и духовенство мусульманских республик призвали отменить празднование Ураза-Байрам в этом году.

Но несмотря на просьбы и угрозы, местные жители рассказывают о толпах покупателей в магазинах и на рынках накануне праздника.

https://bbc.in/2ZuiizT
источник
BBC News | Русская служба
70-летний Биньямин Нетаньяху - первый в истории страны находящийся у власти лидер, которому предстоит пройти судебный процесс по обвинениям в коррупции, мошенничестве и злоупотреблении доверием. Все пункты обвинения он отвергает.

https://bbc.in/3bSUIzm
источник
BBC News | Русская служба
Скандал вокруг нарушившего карантин советника Бориса Джонсона и архитектора "брексита" Доминика Каммингса продолжается.

https://bbc.in/2LVNsrP
источник
2020 May 25
BBC News | Русская служба
🔴 В Британии требуют отставки советника Джонсона за нарушение карантина.

🔴 Число умерших от Covid-19 в США приближается к 100 тыс.

🔴 В Италии откроются спортцентры и бассейны.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2TBqrib
источник
BBC News | Русская служба
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 8 946 новых случаев заражения коронавирусом.

За все время в стране выявлено более 350 тысяч заболевших Covid-19.

Число летальных исходов выросло до 3 249, выздоровели 99 825 человек.

https://bbc.in/2WXd1PG
источник
BBC News | Русская служба
🦠 Коронавирус в России. Главное:

🔴 Глава Тувы Шолбан Кара-оол находится в больнице из-за заражения Covid-19. Он стал первым руководителем региона, заразившимся коронавирусной инфекцией.

🔴 Прокуратура Башкирии начала проверку после того, как местные СМИ сообщили, что двух медсестер Архангельской районной больницы закрыли на ночь в морге на изоляцию по коронавирусу.

🔴 Глава Счетной палаты Алексей Кудрин считает, что пандемия скорректирует путинские нацпроекты.

🔴 В Новосибирске следователи начали проверку после того, как в соцсетях появились фотографии уличной вечеринки.

Подробнее: https://bbc.in/3c3d0xM
источник