Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 October 21
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Главы МИД Азербайджана и Армении летят в Москву на переговоры.

Это уже их вторые переговоры за месяц в российской столице.

https://bbc.in/2TjIBEp
Главы МИД Армении и Азербайджана Зограб Мнацаканян и Джейхун Байрамов в Москве встречаться там не планируют.

"Если бы встреча планировалась, мы бы об этом написали", - сказала Азербайджанской службе Би-би-си пресс-секретарь МИД Азербайджана Лейла Абдуллаева.

Оба министра проводят переговоры с главой российского МИД Сергеем Лавровым.
источник
BBC News | Русская служба
Корреспондент Русской службы Би-би-си Марина Катаева все еще находится в Степанакерте. Вот что она рассказывает сегодня:

“Степанакерт уже несколько дней отдыхает от сирен воздушной тревоги и взрывов. На улицах тихо, хорошо слышны отзвуки боев, доносящиеся с линии фронта. Большинство зданий целы, но периодически натыкаешься на практически полностью разрушенный дом.

В одну из пятиэтажек снаряд попал 2 октября, разрушив ее и точно такой же дом напротив. В каждом из двух домов живет по одному человеку: Артур, который занимается тем, что заклеивает оконные проемы пленкой, и пожилая женщина — ей 80 лет, родственников у нее нет. Артур ухаживает за ней все это время, кормит и помогает.

Несмотря на затишье, женщина сидит в нише под домом и не выходит. Рядом с ней на столике стоит радиоприемник, который отдал ей Артур. Разговаривать с журналистами она не хочет, говорит, что сейчас не до этого.

Работая здесь уже почти три недели, я все время встречаю обычных людей, которые рассказывают свои истории, они чаще всего тяжелые, но похожие друг на друга. В работе в зоне боевых действий нет места эмоциям, но когда натыкаешься на такую вот бабушку, сидящую рядом с радиоприемником, в комнатных тапочках в 13 градусов, становится особенно тяжело”.
источник
BBC News | Русская служба
"Общаемся друг с другом, на похоронах и на свадьбах мы вместе. И обедаем даже вместе. Я совру, если скажу, что армяне в армянском кругу или азербайджанцы в азербайджанском не обсуждают [конфликт в Нагорном Карабахе], но, когда мы вместе собираемся, мы стараемся это не обсуждать".

В войне за Нагорный Карабах между Азербайджаном и Арменией их общий кавказский сосед - Грузия - сохраняет нейтралитет. Десятая часть населения страны - этнические армяне и азербайджанцы.

О том как они живут бок о бок, а также как официальный Тбилиси пытается балансировать между конфликтующими сторонами, в репортаже корреспондента Русской службы Би-би-си в Грузии Нины Ахметели.

https://bbc.in/2Td3Fwv
источник
BBC News | Русская служба
Съемочная группа Русской службы Би-би-си сегодня в азербайджанском городе Гянджа

Город выглядит гораздо более оживленно, чем неделю назад. Жизнь постепенно налаживается после обстрелов: люди боятся все меньше, начинают выходить на улицы.

Так что на первый взгляд в городе достаточно людей, много машин на улицах, открыты магазины. По крайней мере внешне город возвращается к обычной жизни.

Но все же близость к линии фронта чувствуется — на улицах много милиции, есть военные. Люди довольно напряженные и очень бдительные.

В первый раз армянские силы выпустили ракеты по Гяндже 4 октября — тогда погиб один человек, 30 были ранены. Затем ракеты падали на город 10 октября (погибли 10 человек) и в ночь на 17 октября (погибли 13 человек).

Азербайджан обвиняет в обстрелах Армению. Армения заявляет, что не обстреливает гражданские объекты в Азербайджане.
источник
BBC News | Русская служба
6800 жителей канадского Асбеста проголосовали за новое имя для своего города. Выбирали из шести названий - от Ла Рошели и Феникса до Трех Озер и Долины Источников. В итоге победил последний вариант.

На протяжении более ста лет город гордился своим гигантским асбестовым карьером Джеффри, который закрыли только в 2011 году. С тех пор Асбест пытался избавиться от старого имиджа и создать новый, но безуспешно.

По прошлым оценкам ВОЗ, ежегодно от болезней, связанных с воздействием асбеста, умирало более ста тысяч человек по всему миру.

https://www.youtube.com/watch?v=RS99ay7iNlo
YouTube
Легко ли жить в Асбесте? Почему канадцы решили сменить название города
Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию. Мы оставляем за собой право удалять те комментарии, которые содержат оскорбления, призывы к насилию, клевету, ругательства, рекламу или спам. К сожалению, у нас нет возможности модерировать комментарии в режиме реального времени, поэтому ваш комментарий будет опубликован не сразу. Спасибо за понимание!
источник
BBC News | Русская служба
❗️ 🦠 12 октября в ростовской горбольнице №20, переоборудованной под ковидный госпиталь, погибли 13 пациентов.

Местные СМИ со ссылкой на свои источники в больнице и городской системе здравоохранения утверждают, что причиной стали перебои с подачей медицинского кислорода.

По данным собеседников издания 161.ru, пять человек умерли в реанимации, еще несколько - в общем отделении госпиталя.

Собеседники издания уверены, что "как минимум троих можно было спасти", если бы кислород был, а остальные, скорее всего, и так скончались бы от осложнений.

Власти Ростова-на-Дону утверждают, что гибель людей не связана с тем, что кому-то не хватило кислорода.

https://bbc.in/35nWTK9
источник
BBC News | Русская служба
Азербайджанский город Гянджа подвергся ракетному обстрелу в ночь на 17 октября – погибли 14 человек.

Корреспондент Русской службы Би-би-си Ольга Ившина рассказывает о том, как город восстанавливается после обстрела.
источник
BBC News | Русская служба
💰 Госдума сегодня в первом чтении приняла законопроект о повышении подоходного налога для физических лиц с 13 до 15% на доходы свыше 5 млн рублей в год.

Минфин считает, что эту ставку не стоит распространять на доходы, полученные от продажи личного имущества (за исключением ценных бумаг) и страховых выплат.

Сколько денег принесет повышение ставки государству. И куда оно собирается тратить эти деньги.

https://bbc.in/2TaDjeC
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
❗️ 🦠 12 октября в ростовской горбольнице №20, переоборудованной под ковидный госпиталь, погибли 13 пациентов.

Местные СМИ со ссылкой на свои источники в больнице и городской системе здравоохранения утверждают, что причиной стали перебои с подачей медицинского кислорода.

По данным собеседников издания 161.ru, пять человек умерли в реанимации, еще несколько - в общем отделении госпиталя.

Собеседники издания уверены, что "как минимум троих можно было спасти", если бы кислород был, а остальные, скорее всего, и так скончались бы от осложнений.

Власти Ростова-на-Дону утверждают, что гибель людей не связана с тем, что кому-то не хватило кислорода.

https://bbc.in/35nWTK9
О том, что в больнице № 20 были перебои с медицинским кислородом, Би-би-си рассказал ростовчанин Павел Ткаченко: его отец лежал и в общей ковидной палате, и в реанимации.

По словам Павла, за три недели, пока отец был в больнице (его выписали в среду, 21 октября), он несколько раз писал, что пациентам под масками перестали подавать кислород.

"5 октября отец сообщил, что у них были кратковременные перебои, - вспоминает Павел, сверяя даты по смс-сообщениям в телефоне. - Потом шестого числа кислорода не было с 16:10 до 17:50, и еще вечером ненадолго… Шла подача, и вдруг перестала, ему стало тяжело дышать. Сестра общалась с врачами больницы, они были в панике, никто не знал, почему это происходит. Может, технические неполадки или кислород кончился, мы так и не поняли. Нашему возмущению не было предела".

После одного из таких отключений отцу стало плохо, и его на несколько дней перевели в реанимацию.

"12 октября отец опять написал, что отключили кислород, - продолжает Ткаченко. - У него была кислородная подушка - мы купили ему на всякий случай, - но он решил, что справится сам и отдал ее соседу по палате. Он думает, что этим спас ему жизнь, потому что другой сосед, у которого не оказалось подушки, умер. Отец так и написал мне: "Результат по палате - минус один человек".
__

12 октября в ростовской горбольнице №20, переоборудованной под ковидный госпиталь, погибли 13 пациентов. Местные СМИ со ссылкой на свои источники в больнице и городской системе здравоохранения утверждают, что причиной стали перебои с подачей медицинского кислорода.

Би-би-си пообщалась с несколькими жителями Ростова, лежавшими в этой больнице или ухаживавшими за родственниками в течение последнего месяца.

https://bbc.in/3m8rbHj
источник
BBC News | Русская служба
✈️ США разрешили своим пассажирским самолетам летать возле Крыма.


Это не означает, что власти США признали права России регулировать воздушное движение над Крымом.

Скорее, наоборот - подтвердили полномочия украинских диспетчеров, которые управляют этим аэронавигационным районом из Одессы.

https://bbc.in/3jjN7xe
источник
BBC News | Русская служба
🏳️‍🌈 ✝️ "Гомосексуальные люди имеют право быть в семье. Они - дети божьи, и у них есть право на семью. Никого нельзя из-за этого исключать или заставлять страдать", - заявил папа Франциск.

"Нам нужно издать законы о гражданском союзе. Таким образом они будут юридически защищены", - добавил понтифик в интервью для фильма "Франческо" режиссера и продюсера Евгения Афинеевского.

https://bbc.in/35g4OsM
источник
2020 October 22
BBC News | Русская служба
В грузинском городе Зугдиди мужчина несколько часов удерживал заложников в отделении Банка Грузии, после чего отпустил часть людей и уехал на полицейской машине с переданной ему сумкой с деньгами.

https://bbc.in/3maJhsa
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Россию и Иран подозревают в попытках повлиять на выборы в США.

🔴 Мосгорсуд продолжит рассмотрение апелляции на приговор Михаилу Ефремову.

🔴 Адвокат Трампа оправдывается за сцену в сиквеле "Бората".

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3jodMJs
источник
BBC News | Русская служба
"Да это монтаж, у нее есть рука, нас обманывают", – такие комментарии периодически читает Света Никифорова под своими видео в TikTok.

Ее первый ролик – где она изображает, будто у нее оторвало руку, – сразу попал в рекомендации соцсети и набрал 230 000 просмотров.

У девушки нет руки с рождения, и с помощью черного юмора она пытается не только поднять настроение себе и подписчикам, но и помочь другим людям принять себя.

https://www.youtube.com/watch?v=9gNctOhnBDk
YouTube
«Люблю шутить про свою руку»: как TikTok помогает принять себя
«Да это монтаж, у нее есть рука, нас обманывают», – такие комментарии периодически читает Света Никифорова под своими видео в TikTok. Ее первый ролик – где она изображает, будто у нее оторвало руку, – сразу попал в рекомендации соцсети и набрал 230 000 просмотров. У девушки нет руки с рождения, и с помощью черного юмора она пытается не только поднять настроение себе и подписчикам, но и помочь другим людям принять себя.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW …
источник
BBC News | Русская служба
"Вирус никуда не делся. Пока не будет тотальной иммунной прослойки процентов в 60-70, которую даст вакцинация, он никуда не денется, не разорвется эта цепочка передач. Мы сейчас начинаем все сначала. У нас реально ощущение дня сурка".

Марьяна Лысенко руководит больницей №52, которая одна из первых в Москве была перепрофилирована под лечение пациентов с коронавирусом.

В интервью Русской службе Би-би-си она рассказала, научились ли врачи лучше справляться с эпидемией, и кто этой осенью переносит болезнь тяжелее всего.

https://bbc.in/35nVSSg
источник
BBC News | Русская служба
В России за последние сутки выявлен 15 971 случай заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 25 242, выздоровели 1 107 988 человек.
источник
BBC News | Русская служба
В Азербайджане на военном кладбище небольшого индустриального городка Мингачевир похоронили еще одного солдата, погибшего в этой войне.

Эльману Алиеву было 27 лет, он пошел на фронт добровольцем и служил снайпером. По словам матери, он погиб в районе Талыша.
источник
BBC News | Русская служба
Исландский премьер-министр Катрин Якобсдоуттир не растерялась во время интервью в прямом эфире Washington Post, когда произошло землетрясение силой в 5,5 баллов. Она не стала прерывать разговор и продолжила отвечать на заданный ранее вопрос.

Землетрясение произошло недалеко от Крисювика, эта геотермальная область расположена к югу от столицы Рейкьявика. Она знаменита своими грязевыми гейзерами и активной вулканической деятельностью. О пострадавших или тех, кто получил травмы, не сообщается.
источник
BBC News | Русская служба
🎙 По последним опросам Джо Байден лидирует в президентской гонке в США. Что он за человек? Как он планирует выводить в страну из кризиса? Какие скандалы сопровождали его карьеру?

На эти вопросы ведущей подкаста "Американский пирог" Лизы Фохт помогает ответить корреспондент “Голоса Америки” Наталка Писня.

BBC News | Apple Podcasts | "Яндекс.Музыка" | VK
источник
BBC News | Русская служба
Подкаст "Американский пирог". Ху из мистер Байден
источник