Size: a a a

Литература и жизнь

2016 October 24
Литература и жизнь
Пока Новосибирск замело по самые крыши (ну, не по крыши, но небольшую собачку в снегу потерять уже можно), спасаюсь чтением двух хороших книг. Про вторую позже, а первая — это «Педант на кухне» Джулиана Барнса.

Это малюсенький — полсотни страниц карманного формата — сборник колонок про готовку, смешной и афористичный. Среди прочего содержит идеальное и исчерпывающее определение кулинарной деятельности:

«Приготовление пищи есть трансформация неопределённости (рецепт) в определённость (само блюдо) посредством суматохи».
источник
Литература и жизнь
Чудесная оригинальная обложка «Педанта на кухне».
источник
Литература и жизнь
В октябре принято читать что-нибудь готическое, про смерть, привидения и прочие радости. Я же взялся за мемуары работницы крематория, и всем отчаянно советую: это настоящее чудо. Очень мотивирующая, познавательная, грустная и уморительная книга, без сюсюканий и расшаркиваний, но при том тёплая и трогательная.

Хотелось бы, чтобы эту книгу прочитали все, конечно. Она выводит разговор о смерти из тени, куда люди запихивают её из суеверных страхов. А ведь смерть, как ни крути, — единственное, что гарантированно ожидает нас всех, no exceptions.

http://bookninja.ru/blog/all/smoke-gets-in-your-eyes/
источник
Литература и жизнь
Да, а ещё у автора книги про крематорий есть видеоблог! Я в видеоблогах, в отличие от @nodickdairy, ничего не понимаю, но «Ask the mortician» — это очень круто. Там Кейтлин рассказывает, почему людей не хоронят с открытыми глазами, что случилось с погибшими пассажирами Титаника (и причём тут Джон Сноу), чем гроб-coffin отличается от гроба-casket — в общем, всё, что вы хотели узнать о смерти но как-то боялись поинтересоваться.

Мой любимый выпуск — про боевого верблюда. В армии конфедеративных штатов служило несколько десятков верблюдов (их привозили из Туниса, Мальты и Александрии). В 1862 году при осаде Виксберга одного верблюда по кличке Старик Даглас из сорок третьего пехотного полка Миссисипи настигла пуля одного из снайперов генерала Гранта. Конфедераты в бешенстве отправили шесть лучших снайперов убить этого снайпера.

У верблюда есть даже элегантная надгробная плита с портретом усопшего, но останков под ней нет: осаждённые солдаты без колебаний съели Старика Дагласа, а из костей наделали сувениров.

https://www.youtube.com/watch?v=AxDkM3mIbTU
источник
Литература и жизнь
И ещё одна история про смерть и любовь.

XIV век. Педру, наследник португальского престола, влюбился в женщину по имени Инеш Де Кастру, но не мог быть с ней, поскольку уже был женат. Когда его супруга умерла родами, Педру и Инеш стали жить вместе и даже нажили четверых детей.

Король Афонсу Храбрый, отец Педру, начал опасаться за трон и, пользуясь отъездом сына, отправил к Инеш троих убийц. Они обезглавили её на глазах у детей. Взбешённый Педру восстал против отца. Бунт удолось замять, но вскоре Афонсу умер. Вступив на престол, Педру отыскал двоих из убийц, приказал привезти их во дворец и вырезать их сердца. Затем — спустя шесть лет после смерти — Инеш извлекли из могилы, одели в церемониальное платье и усадили на трон, чтобы все придворные смогли присягнуть на верность королеве, целуя её руку.
источник
Литература и жизнь
Коронация Инеш.
источник
Литература и жизнь
Саркофаги Афонсу и Инеш стоят друг напротив друга: король пожелал видеть свою королеву на Страшном суде.
источник
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
Давненько не знакомился с новыми читателями, надо исправиться.

Меня зовут Егор, я живу в Новосибирске. Много читаю, иногда пишу об этом. Мой блог и портфолио (kind of) живут на bookninja.ru.

Комментарии, жалобы и предложения направляйте на @e_mikh. ✌
источник
2016 October 25
Литература и жизнь
О чем бы не захотелось почитать, окажется, что американские авторы написали об этом штук пятьдесят книжек. Это я, почитав отзыв одного из наших книжных блоггеров, купила Smoke Gets in Your Eyes - как девушка работала в похоронном бюро.
источник
Литература и жизнь
Две вещи которые меня каждый раз очень воодушевляют: когда кто-то покупает книгу, прочитав мой отзыв, и когда оказывается, что хороший блогер, которого я читаю, тоже читает мои заметки. Прямо чувствую, что не зря это всё.
источник
2016 October 26
Литература и жизнь
Достоевский в «Идиоте» писал про «десять тысяч лиц, десять тысяч глаз» — советские журналисты ему отомстили.
источник
Литература и жизнь
Американский программист Джейми Завински визуализировалв скетчапе борхесовскую Библиотеку. Попытки делались и раньше, но Джейми утверждает, что его предшественники всё время портачили с деталями, а вот его версия соответствует тексту.

http://hyperallergic.com/330489/an-attempt-to-3d-model-jorge-luis-borgess-library-of-babel/
источник
2016 October 27
Литература и жизнь
Однажды двадцатилетняя Шарлотта Бронте написала своему любиму поэту Роберту Саути письмо, сопроводив собственными стихами. Письмо Шарлотты не сохранилось, зато сохранился ответ.

«Что я из себя представляю, вы могли бы узнать из тех моих опубликованных сочинений, которые попадали вам в руки; но вы живёте в мире видений и, кажется, воображаете, что так же обстоит дело и со мной, когда просите меня „снизойти с трона света и славы“. Знай вы меня, небольшое личное знакомство умерило бы ваш энтузиазм. Вы, кто так пылко желает „стать известной в веках“ поэтессой, смогли бы до некоторой степени остудить свой пыл, видя поэта на склоне его жизни и подмечая то воздействие, которое оказывает возраст на наши надежды и вдохновение».

Бронте с горя бросила писать стихи и переключилась на романы.
источник
Литература и жизнь
«Клара Сёллёши, наша именитая переводчица русской и немецкой литературы, заметила как-то, сколько труда доставил ей перевод одного предложения из романа Томаса Манна «Волшебная гора». Как жаль, пишет Манн,
что все чувства — от самого высокого духовного влечения до телесного вожделения — приходится выражать одним-единственным словом Liebe (любовь). В венгерском переводе такое сожаление теряет смысл (если не вставлять немецкого слова), ибо для обозначения духовной любви (к родине, матери, близким, друзьям и т. п.) и любви к женщине как физического влечения в венгерском языке есть два разных, хотя и одинаковых по корню слова: szeretet и szerelem. Именно это и поставило в тупик замечательную переводчицу».

Като Ломб. Как я изучаю языки
источник
Литература и жизнь
Владелец каирского книжного магазина Kotob Khan оборудовал звукоизолированную комнату, которую каждый может занять на десять минут, чтобы как следует проораться. В комнату можно заходить только по одному, а ещё внутри есть барабанная установка, если крика недостаточно.

Мне кажется, эта инновация должна стать трендом в России. Спрос будет фантастическим.
источник
Литература и жизнь
Тем временем в твиттере люди соревнуются в придумывании причёсок для Нила Геймана.
источник
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
источник
2016 October 29
Литература и жизнь
Под такой вот жуткой обложкой выходит на русском книга про то, как ястреб-тетеревятник помог девушке справиться с потерей отца. Книга крутая и важная.
источник