Size: a a a

Тайский чат

2020 April 30

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
и другие редкие варианты согласных
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
в заимствованных словах и в именах*
источник

DS

Dmitrii S in Тайский чат
Dmitry Budnikov
ну не только, я бы еще сказал что манера использовать со со в заимствованных словах хорошо заметна)
Какое сосо?
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
ну эта, как ее в переводе то... цепь чтоль
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
я забыл)
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
щас с телефона наберу, на компе раскладки нет
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
источник

DS

Dmitrii S in Тайский чат
Dmitry Budnikov
ну эта, как ее в переводе то... цепь чтоль
С грузинского что ль украдено?😂
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
почти)
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
не знал что в википедии на русском есть еще и статья про букву тайского алфавита)
источник

AK

Arseniy Kamyshev in Тайский чат
Dmitry Budnikov
не знал что в википедии на русском есть еще и статья про букву тайского алфавита)
норм там
источник

DS

Dmitrii S in Тайский чат
Дак она редка, как и  до Чада какая-нибудь🙂
источник

H

Ham Yai in Тайский чат
Dmitry Budnikov
это в исанском оно па
Во многих словах "л" после согласной не произносится
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
Dmitrii S
Дак она редка, как и  до Чада какая-нибудь🙂
так я и говорю, что использование редких согласных часто указывает на заимствованное слово (ну или на имя/фамилию)
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
Ham Yai
Во многих словах "л" после согласной не произносится
ну плаа я ни разу не слышал практически чтоб произносили как "паа"
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
очень отчетливая Л
источник

DS

Dmitrii S in Тайский чат
Dmitry Budnikov
так я и говорю, что использование редких согласных часто указывает на заимствованное слово (ну или на имя/фамилию)
А я думал на церемониальные и всякие древние словечки. Ну лан
источник

H

Ham Yai in Тайский чат
Ham Yai
Во многих словах "л" после согласной не произносится
Например район в Бангкоке Pinklao читается как "пинкао"
источник

DB

Dmitry Budnikov in Тайский чат
Dmitrii S
А я думал на церемониальные и всякие древние словечки. Ну лан
ну так а они заимствованы)
источник