Size: a a a

2020 January 30

PD

Phil Delgyado in Localizer
Это вообще большая проблема в IT - делать не идеальное (по чьему-то мнению), а нужное.
Сильно экономит ресурсы, но очень сложно дается.
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
кажется, чатик пора переименовывать в Agileiser 😂
источник

PD

Phil Delgyado in Localizer
Вы меня гоните, если что...
источник

LB

Lena Batova in Localizer
Ну, не будешь знать, когда у клиентов какие спринты и что это вообще такое, доход и загрузку не спрогнозируешь.)
источник
2020 January 31

NK

ID:0 in Localizer
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
последний пункт очень спорный)
источник

AM

Andrey M in Localizer
все пункты как минимум дискуссионные -)
источник

D

Dmitry in Localizer
а это чей слайд?)
источник

AG

Anton Gashenko in Localizer
Судя по значку, речь от Inlingo
источник

D

Dmitry in Localizer
ясно))
источник

DK

Denis Khamin in Localizer
Andrey M
все пункты как минимум дискуссионные -)
Для начинающих разработчиков игр норм слайды. Вполне себе информативный доклад.
источник

E

Elizaveta in Localizer
Доклад и был рассчитан на начинающих разработчиков :)
источник

n

ninqueistar in Localizer
Тут кстати лекторы такие модные:

— да, это важный пойнт.

— в этом мы вообще флекс!
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
🤮
источник

n

ninqueistar in Localizer
А меж тем, аудитория обсуждает, например, что такое NDA.
Или чем отличается джем от кранча.
#подслушано
источник

П

Пуфик in Localizer
ninqueistar
А меж тем, аудитория обсуждает, например, что такое NDA.
Или чем отличается джем от кранча.
#подслушано
да камон, все там были
источник

n

ninqueistar in Localizer
Пуфик
да камон, все там были
Камона не понял. Я про то, что здесь за аудитория. Начинающая, как выше отметила Лиза 🙃
источник

П

Пуфик in Localizer
ninqueistar
Камона не понял. Я про то, что здесь за аудитория. Начинающая, как выше отметила Лиза 🙃
А, это без укора. Пардон.
источник

DK

Denis Khamin in Localizer
Elizaveta
Доклад и был рассчитан на начинающих разработчиков :)
Ну ок. Если что-то улучшить, то можно цифр в доклад добавить для пруфов. Я бы про носителей пошутил, до сих пор актуально :-)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
К вопросу о ROI. У меня есть возможность получить ограниченный доступ к данным одной match-3 игры, где локализация откровенно плохая. Ее собираются кардинально улучшить, соответственно, можно будет собрать данные "до" и "после". Кому интересно, напишите мне, какие метрики стоит попытаться получить у разработчиков, кроме DAU/MAU, отзывов в сторе и доната по языкам.
источник