Here we come.Сегодня звоним в магазин и спрашиваем о режиме работы, а потом узнаём разницу между cost, worth, price, etc.
#reading
Asking About Business Hoursdeadly — смертоносный
every other — каждый второй
an exterminator — истребитель
to get rid of — избавляться
an insect — насекомое
no good — никакого толка
out of luck — не везёт
a pest — вредитель
to pull one’s leg — подшучивать над кем-либо
to renovate — восстанавливать
unwanted — нежелательный
Karin: — Hello, is this Joe's Shoe Repair?
Man: — Yes, how can I help you?
K.: — I'm calling to find out your business hours.
M.: — We're open twenty-four seven.
K.: — Really? 16 You're open twenty-four hours a day, seven days a week?
M.: — Yes, we are, more often than not. Of course, we close for major holidays.
K.: — Is that all?
M.: — We also close the first and third Monday and every other Sunday of each month, except the fourth Sunday, when we're always open eight a.m. to five p.m., unless we have extended hours.
K.: — Oh, okay. If I brought in a pair of shoes to be fixed today, how quickly can you have them ready?
M.: — Normally, we can have shoes repaired in three or four days, but not this week.
K.: — Why?
M.: — We're closed Wednesday through Friday for renovation.
K.: — Okay, what if I brought them in next week?
M.: — That's no good either. The exterminators are coming in and we're closed Monday through Thursday.
K.: — Are you pulling my leg?
M.: — Of course not! This is a respectable business. I never joke about business.
K.: — How about the week after next?
M.: — Sorry, but you're out of luck. The week after next we're closed for vacation.
K.: — When do you actually open twenty-four seven?
M.: — We're always open twenty-four seven — with just a few exceptions.
#listening
Тренировка на слухДиалог в Подкастах:
https://goo.gl/w23tz7#grammar
Cost, price, worth, value, charge or fare?▫️Price — цена
— They didn’t buy the boat because the price was too high. — Они не купили лодку, так как цена была слишком высокая.
— The price of their success was really high. — Цена их успеха была действительно высока.
▫️Cost — обычно синоним price, если только не означает количество потраченных денег для производства товара:
— We can’t be sure of the total cost yet. — Мы не можем быть уверены в конечной стоимости.
Может выступать в роли глагола:
— How much does it cost? — Сколько это стоит?
▫️Value — стоимость, ценность или польза предмета:
— I’d like to determine the value of this painting. — Я хотел бы определить стоимость этой картины.
▫️Worth обычно используется с to be. To be worth — «чего-то стоить», и речь не всегда о материальном.
— This movie is worth seeing. — Этот фильм стоит посмотреть.
▫️Charge — назначать цену, просить, требовать (цену) — обычно речь о договорных услугах:
— The doctor charged me too much for my visit. — Доктор запросил слишком много за посещение.
Также используется в значении «расходы», «издержки».
▫️Fare — стоимость проезда или провоза багажа, тариф, плата за проезд:
— What’s the fare to Liverpool? — Какая стоимость проезда до Ливерпуля?
Проверить себя на знание темы:
https://goo.gl/RXxjJy#vocabulary
IdiomOfTheDayred herring
Этим выражением называли сильно засоленную копчёную рыбу (обычно селёдку), которая в процессе копчения приобретает красный цвет и сильный запах. Второе её свойство стало поводом для появления идиомы: по одним данным, её использовали для дрессировки собак, чтобы научить их идти по нужному запаху, игнорируя более сильный; по другим — для обучения лошадей следовать за охотничьим отрядом.
Первое упоминание red herring в качестве метафоры было 14 февраля 1807 года в статье публициста Уильяма Коббета. Он раскритиковал английскую прессу, которая по ошибке сообщила о поражении Наполеона.
— The writer made us believe that the butler was the murderer, but it looks like a red herring.
— Писатель заставил нас поверить, что убийца — дворецкий, но это выглядит как отвлекающий манёвр.