Size: a a a

Литература и жизнь

2017 January 22
Литература и жизнь
Трижды подписывался на этот же канал и каждый раз впадал в лёгкое отчаяние.
источник
2017 January 23
Литература и жизнь
С большим трудом дочитал «Посмотри в глаза чудовищ». Всё-таки немногочисленные культовые русские книги девяностых не очень хорошо стареют, и читать их 20 лет спустя — как Space Jam пересматривать в возрасте старше одиннадцати лет. Зато сто страниц комментариев — отличные, планирую растянуть их надолго.
источник
Литература и жизнь
В обожаемом Глазарии — титаническая подборка цитат из русской классики для тех, кто уверен, что кофе навсегда сохранит мужской род.
https://t.me/glazslov/614
Telegram
Глазарий языка
В ХУДОЙ КОТОМК ПОКЛАВ РЖАНОЕ ХЛЕБО...

Он имел для приятелей и вообще для слушателей своих несчастную страсть к виолончелю. (П. А. Вяземский)
Какое подозренье... отверните Ваш вуаль, пока мы здесь одне. (М. Ю. Лермонтов)
Вот дом Ост-Индийской компании; тут большая госпиталь. (Н. А. Бестужев)
A с отцом и дядей-башмачником дуэля, кажется, не будет. (А. С. Пушкин)
Наконец послышалась одушевленная музыка французского кадриля... (А. А. Бестужев)
Карусель, который стоил столько издержек, родился от скуки. (К. Н. Батюшков)
Портфель моя уехала, и я принужден писать на этой бумаге из Нарвы. (К. Н. Батюшков)
Нет, право, маменька, когда вы этак говорите или сидите в профили, у вас губы все... (Н. В. Гоголь)
Когда ты, склонясь над роялью, До клавишей звонких небрежно Дотронешься ручкою нежной... (Л. А. Мей)
Шоссе ваша очень гладка, по ней катишься, как по маслу. (П. А. Вяземский)
Вот самая простая и самая достоверная перечень всего события. (О. И. Сенковский)
Алеша поспешно надел свою красивую бекешь на кроличьем меху. (А...
источник
2017 January 24
Литература и жизнь
https://twitter.com/abroadunderhood/status/820216512053202944
если вспомнить слово «страда», в этом нет ничего удивительного, но позволим себе немного популизма
источник
2017 January 25
Литература и жизнь
источник
Литература и жизнь
Во «Властелине колец» табак называется pipe-weed, а картошка — taters, потому что слова tobacco и potato имеют романское происхождение, а не германское.
http://arzamas.academy/mag/397-narnia
источник
Литература и жизнь
Из дневника английского писателя итальянского происхождения Джона Полидори.
22.12 — Как обычно.
23.12 — То же самое.
24.12 — То же самое (по-итальянски).

Вот насыщенная жизнь была у человека.
источник
Литература и жизнь
Полидори был личным врачом Байрона, дружил с Перси Биши Шелли и его супругой Мэри. В 1812 году приятели собрались почитать «Фантасмагорину, или Собрание историй о привидениях, духах, фантомах и проч.» и начали сами сочинять страшные истории. Мэри придумала сюжет о докторе Франкенштейне, котороый позже переработала в роман. Байрон тоже написал какой-то набросок, но отказался от него, а Полидори подхватил, доработал и издал первую в англоязычной литературе повесть о вампирах под оригинальным названием «Вампир». Самое смешное: Полидори указал автора изначальной задумки, а Байрон изо всех сил отнекивался и писал в издательство гневные письма, чтобы те убрали его имя с обложки.
источник
2017 January 26
Литература и жизнь
Написал чуть подробнее про роман «Посмотри в глаза чудовищ», который понравился бы куда больше, прочитай я его лет десять назад.
http://bookninja.ru/blog/all/posmotri-v-glaza-chudovisch/
источник
Литература и жизнь
«В день Троицын, когда народ
Зевая слушает молебен,
Умильно на пучок зари
Они роняли слёзки три».

Что это за «пучок зари» у Пушкина? Заря (она же зоря, любисток, любчик, любим-трава, любец, зимний сельдерей) —  многолетнее травянистое растение. Его название во многих языках связано с любовью: по-немецки — Liebstöckel, по-чешски — libeček, по-английски — lovage. В честь этого растения Дэн Накамура и Майк Пэттон назвали свою группу Lovage.

https://www.youtube.com/watch?v=cKiXYveusc0
источник
Литература и жизнь
Святая Лючия родилась в Сиракузах (это на Сицилии) в конце III века и там же прожила свою короткую жизнь. Согласно одному варианту легенды, надоедливый жених так расхваливал ее прекрасные глаза, что она их выколола и поднесла ему на блюдечке (в прямом смысле).

По другой легенде, отвергнутый жених пытался отправить Лючию, давшую обет девства, в публичный дом, но случилось чудо: девушка как будто приросла к земле, и сдвинуть ее с места не смогла даже "тысяча мужчин". Занятное, наверно, было зрелище
источник
2017 January 27
Литература и жизнь
Ещё разок написал про «Лемони Сникета», чтобы вы посмотрели его уже наконец.
https://daily.afisha.ru/cinema/4319-lemoni-sniket-33-neschastya-ochen-horosho-i-maksimalno-mrachno/
источник
Литература и жизнь
источник
2017 January 28
Литература и жизнь
Пятничная этимология😊

Читаю на досуге словарь испанских крылатых выражений, и хочу поделиться веселой историей оттуда. Сперва оригинальная цитата, а ниже – мой пересказ на русском.

¿Qué tienen que ver los cojones con comer trigo?

Se dice cuando alguien habla de dos cosas o cita dos asuntos que no tienen ninguna relación: “Te estoy hablando de literatura seria y tú me vienes con revistas del corazón. ¿Qué tienen que ver los cojones con comer trigo?”

Como en tantas otras ocasiones, se cuenta para explicar el origen del dicho un cuentecillo que parece, más que otra cosa, una aplicación de aquél. Un campesino reprendió al dueño de un asno que estaba comiéndose el trigo de sus tierras. El dueño del burro le replicó que no se trataba de un burro, sino de una burra, a lo que el otro contestó: «¿Y me quiere decir usted qué tienen que ver los cojones con comer trigo?».

А теперь пересказ.

А какое отношение имеют яйца к поеданию зерна?

Выражение используется, когда кто-то говорит о вещах, не связанных между собой. Близко по значению к нашим «В огороде бузина, а в Киеве дядька», «Ты ему про Ивана, а он – про болвана» или «Не путай божий дар с яичницей».

Происхождение фразы связывают со следующей историей. Крестьянин ругался с владельцем осла: мол, твой осел пообедал моими посевами пшеницы. Владелец животного возразил: это не осел, а ослица. «И что же, у нас теперь яйца как-то влияют на поедание зерна?» – парировал крестьянин.
источник
Литература и жизнь
Аня @dailymummy пишет, что древние египтяне называли котов miw, а кошек — miwt, и я не знаю, что может быть милее.
источник
2017 January 29
Литература и жизнь
Земляки Лавкрафта из городка Наррагансетт (это его настоящее название, честно) начали варить Неименуемый тёмный лагер. У них в коллекции есть ещё пять лавкрафтианских марок пива; трезвенник Лавкрафт не оценил бы, а мне кажется, отличная тема. http://www.narragansettbeer.com/beer/the-unnamable
источник
2017 January 30
Литература и жизнь
«Социологи занудствуют: не надо путать корреляцию и каузальность, совпадение и причинность. Но тщетно. Почему? Эта идея всемогущества социальных сетей мне кажется современной разновидностью астрологии. Мы понимаем, что человек такой расы, такого вероисповедания, таких политических взглядов, таких привычек, с какой-то вероятностью идёт и голосует за Трампа. Мы не можем до конца проверить, видим совпадение, а причинности на самом деле не знаем. Это похоже на астрологические прогнозы: мы видим, что гороскопы иногда совпадают с жизнью, но в чём причина? В звёздах? Долгое время люди были уверены, что так оно и есть, были уверены в этом точно так же, как мы уверены в наших цифрах, в наших данных. Это же большие данные, ну как можно в них не верить? Очень средневековая история: совпадает же, работает, значит, правда. Истинно, потому что верно».

Узнал у социолога Полины Колозариди, как фейсбук меняет нас, что будет с мессенджерами и чем вера в big data похожа на веру в астрологию.

http://sib.fm/interviews/2017/01/30/messendzhery-protiv-socsetej-i-spiral-molchanija
источник
Литература и жизнь
Хорошая история про усадьбы Толстого, поезд и ненужные подарки, от которых неудобно отказываться.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208043224866712&set=a.3509167616187.2134536.1481745805&type=3
источник
Литература и жизнь
источник
2017 January 31
Литература и жизнь
Первая и, надеюсь, последняя шутка про Жижека в этом канале.
источник