Size: a a a

Español Adentro

2020 September 04
Español Adentro
Амигос, завтра выходные, а это значит, что можно погрузиться как следует в испанский👌 Наши друзья из школы ESPALABRA с завтрашнего дня и по 12 сентября включительно устраивают Неделю Знаний - открытые лекции, мастер-классы, уроки каждый день в онлайн и  офлайн форматах. Тематика разнообразна - от испанских фразеологизмов до приготовления перуанской чича морада. #испанские_ивенты
Полная программа по ссылке:
http://www.espalabra.ru/fiesta2020/
ESPALABRA  курсы испанского языка в Москве
5-12 сентября – НЕДЕЛЯ ЗНАНИЙ в Espalabra
Новый учебный год открываем праздником знаний и хорошего настроения! Вместо традиционного Дня Знаний приглашаем всех любителей испанского языка на целую Неделю Знаний, которая пройдет в форматах ON и OFF (онлайн и очно).  Каждый день с 5 по 12 сентября вас ждут открытые мастер-классы, лекции и дегустации с преподавателями и друзьями школы. Записывайтесь и заряжайтесь испанским языком на новый учебный год -) Программа: 5 сентября, сбб 18:00 - 20:00 - легендарный ТАПАС-тур по самым злачным испанским и мексиканским заведениям Москвы. Погрузимся не только в теории, но и на практике в культуру испанских и мексиканских закусок! И все это на испанском языке, в компании esprofes Карлоса Лопес-Агирре и Марины Кирюха OFF Стоимость - 1700 руб. (включены напитки и закуски) 19:00 - 20:00 - открытый урок испанского языка для начинающих с esprofe Марией Васильевой в испанском ресторане El Asador (ул.Б.Ордынка, 45/8) OFF 20:00 - 24:00 - испанская вечеринка Spain Meeting Point в ресторане El Asador OFF Как обычно, в первую субботу…
источник
2020 September 08
Español Adentro
¡Buen martes, queridxs!

В выходные наконец-то (после шести почти месяцев карантина в Буэнос-Айресе) выбрались с друзьями в парк и обсудили ещё парочку интересных оборотов речи - на этот раз со словом cualquiera, который и в Аргентине, и в Испании входит в разговорные формулы, но совершенно по-разному - и работает на разные смыслы, конечно же.

Но сначала ответы к загадке по бытовой лексике (машина - метро - автобус - футболка - спортивные штаны - клубника - персик - картошка - капуста - сливки) :

🇪🇸
🚗coche  🚇metro  🚌bus  👕camiseta 👖chándal 🍓fresa 🍑 melocotón 🥔 patata 🥗col 🥛nata

🇦🇷
🚗auto  🚇subte  🚌colectivo, bondi  👕remera 👖jogging 🍓frutilla 🍑 durazno 🥔 papa 🥗repollo 🥛crema

(Как видите, учить язык например, с Duolingo, где лексика соответствуют латинским диалектам испанского, может привести к интересным ситуациям в Испании;)

Ну а теперь про слово cualquiera - знаете ли вы, как оно работает помимо “первого словарного значения”? В качестве тизера повешу два мема, один из Испании, другой из Аргентины - а какой откуда, пока не скажу;)
источник
Español Adentro
источник
Español Adentro
Подсказка, правда, здесь и так имеется;)
источник
2020 September 12
Español Adentro
¡Buen sábado!☀️

Сегодня прокомментируем мемы со словом cualquiera (буквально “любой, какой угодно”) и подберём для них еще парочку правильных контекстов. Контексты - вещь важная, потому что без них сложно понять не только ситуационную, лексическую сочетаемость, но и эмоцию, а именно в ней заключен весь смысл.

🇪🇸В Испании эмоция вокруг выражения “¡Así cualquiera!” - зависть, белая или не очень;) Синонимичным выражением было бы “¡Qué suerte!”. Обычно это реакция на чью-то историю, поэтому используйте её в ответных репликах:

¿Qué haces este finde? /Что делаешь на выходных?/
Vamos a las Islas Canarias🌴, mi tía tiene una casa allí. También tiene un restaurante, así que comeremos bien. /Мы едем на Канары, у моей тёти там дом. А еще у неё свой ресторан, так что будем вкусно есть./
¡Así cualquiera! /Вот же везёт кому-то!/🔥

🇦🇷В Аргентине, напротив, cualquiera маркирует нежелательную ситуацию: “mandarse cualquiera” на современном сленге означает “творить всякую хрень”. Выражением в своём сокращенном виде (cualca) попало даже в стикера ватсапа. Такая интерпретация слова выросла из устаревшего использования cualquiera (в том числе в Испании) как пейоратива (“ничтожество”, “ничего из себя не представляющий человек”) и эвфемизма для слова “puta”.

Современный диалог с выражением mandarse cualquiera на аргентинском диалекте испанского может быть, например, таким:

-Me dijo que me ayudaba, pero después dejó de contestar los mensajes y días después apareció con una explicación muy rara. Dijo que su gato tenía un ataque de nervios y lo tuvo que llevar a terapia, por eso me dejó colgada. /Он пообещал мне помочь, но потом перестал отвечать на сообщения, а несколько дней спустя объявился с очень странным оправданием. Говорит, что у его кота был нервный срыв и что его пришлось вести к терапевту, поэтому он меня и продинамил./
-¡Cualquiera se mandó! /Ну и хрень от вытворил!/🙈

Вот такие контрастные контексты у одного и того же, казалось бы, слова;)

¡Buen finde!

#испанскийвокабуляр
источник
2020 October 03
Español Adentro
Амигос, помните, мы обсуждали с вами "фруктовые" выражения в испанском Латинской Америки? Если нет, то поищите по слову  mango, увидите много интересного😃 а сегодня хотела поделиться с вами выражением с папайей, из Колумбии.
Dar papaya, то есть давать папайю, означает "провоцировать кого-то, лезть на рожон, рисковать". Например:
- No voy a este barrio sola, no quiero dar papaya // Я не пойду в этот район одна, не хочу нарваться на неприятности.
-  Esconde tu celular ahora mismo. No des papaya! // Сейчас же убери мобильник. Не рискуй!
- Me robaron el celular! Pero tu dabas papaya cargándolo en el bolsillo de los vaqueros // У меня украли мобильник! Но ты сама виновата, нечего было носить его в кармане джинс.
Так что осторожнее с папайей! 🙃 #испанскийвокабуляр
источник
2020 October 08
Español Adentro
Амигос, курс испанского от нашей знакомой👌🏻
источник
Español Adentro
🌟🇪🇸 Открыт набор на курс испанского уровня А2 по учебнику Aula 2 и курс В1 по учебнику Bitácora 3 (начало 12 октября).
Про то как проходят эти курсы и что вы на них узнаете, я рассказываю в этом видео
https://youtu.be/KHEMws4dEMk
Добавляйтесь в чаты! Первая неделя бесплатно!
А2 - https://t.me/joinchat/FF2_yEolWNlzUxG1zr6r0g
B1 - https://t.me/joinchat/FF2_yB1WFosWRrBeCEudgQ
YouTube
Курс по испанскому в Телеграме, А2 и В1
Курс по испанскому языку для уровня А2 и В1 в Телеграм.

Курс для уровня А2 проходит по учебнику Aula 2, а для уровня В1 я выбрала учебник Bitácora.

Ссылка для записи - http://multilinguablog.com/2020/09/25/kurs-po-ispanskomu-v1-v-telegrame/

🔥 Новое видео на канале два раза в неделю минимум! Подписывайтесь - http://bit.ly/2H4zy3J


🎁СУПЕР КУРСЫ

👉 Cultura en España. Проходим вместе! - https://j.mp/38n1uwX
👉 Курс по испанскому учебнику Aula 2. Проходим вместе! - https://j.mp/31EFdJW
👉 14-дневный курс-марафон по субхунтиву - http://marathon.multilinguablog.com/ или https://j.mp/3dTIqb4
👉 50 популярных испанских выражений за 10 дней - http://palabras.multilinguablog.com/ или https://j.mp/2NTLau8


👔ОБ АВТОРЕ:

Ксения Карвальо - Филолог, профессиональный преподаватель испанского языка.
Дипломированный филолог-испанист (закончила Санкт-Петербургский Государственный Университет). Преподаватель испанского с более чем 13-летним стажем.

Знает, с какими трудностями сталкиваются русскоговорящие студенты изучая испанский…
источник
2020 October 12
Español Adentro
Чикос, поздравляем вас с нашим общим праздником - Día de la Hispanidad! В честь сего события предлагаю насладиться коротеньким видео о том, почему Испания es el mejor país del mundo😄
https://www.instagram.com/tv/CBnkwFIj08-/?igshid=13477qweid1en
источник
2020 October 23
Español Adentro
Всем нам не хватает классных ивентов, связанных с испанским и Испанией. На этом канале можно найти такие: как онлайн, так и оффлайн🙂
источник
Español Adentro
Telegram
EVENTOS EN ESPAÑOL
🖼 Выставки, на которые можно пойти прямо сейчас (или посетить виртуально!)

ОФЛАЙН

▪️Выставка “Между вызовом и надеждой” испанского художника Имаса Село (проходит в Ибероамериканском культурном центре), для посещения необходимо забронировать время по ссылке:

https://in.libfl.ru/input/index.php?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=%5Bkopija%5D_Konkurs_perevoda_i_programma_meroprijatij_Iberoamerikanskogo_kul_turnogo_centra&utm_content=823788219

▪️Выставка “Дали-Пикассо”:

https://www.facebook.com/dalipicassoart

▪️Выставка работ Сальвадора Дали:

https://fb.me/e/1gq5XnQud

ОНЛАЙН

▪️Виртуальная выставка “Архитектура, созданная из Архитектур”, организованная Посольством Республики Чили в России:

http://press-libfl.tilda.ws/chile  

▪️Виртуальная выставка “Дети Эль Кинче”, организованная Посольством Республики Эквадор в России:

http://press-libfl.tilda.ws/ninosdeelquinche?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=%5Bkopija%5D_Konkurs_perevoda_i_programma_meroprija…
источник
2020 November 06
Español Adentro
¡Hola, hola, cuánto tiempo! Завтра мы поговорим о мексиканском испанском - по следам Día de Muertos - а пока я поделюсь видео, на которое недавно наткнулась в ютубе и которое порадовало очень хорошей подборкой актуального разговорного испанского. Очень кстати там есть слово ‘jarana’, которым можно описать (с долей иронии) беспорядки, происходящие в Испании после объявления второго локдауна. Если коротко, то молодежь выходит на улицу, поджигает мусорные контейнеры, вламывается в магазины и всячески веселится.

Говоря точнее, подборка ключевых слов *осторожно, разговорный регистр* была бы такая: cerrojazo, follón, jarana.

👉Cerrojazo. Привет любимому нами (и испанцами) суффиксу -azo. Echar cerrojo = закрывать на щеколду. Cerrojazo - альтернативное название локдауна.
👉Follón. Слово грубое, описывающее хаос и неразбериху.
👉Jarana. Движняк. Примерно то, что думает Токио вот здесь (и те ребята, которые устраивают новостные поводы в Испании):

https://www.youtube.com/watch?v=Oz-AUKhFWWM&t=146s&ab_channel=NetflixLatinoam%C3%A9rica
источник
2020 November 07
Español Adentro
Ола-ола! Кто-то наверняка отмечал Хэллоуин по-мексикански, поэтому (пока все на волне) сегодня кратко расскажу о том, что из себя представляет вариант испанского, на котором говорят в этой стране.

Мексиканский испанский легко изобразить, добавляя везде суффикс -ita:
Sí, ahorita vamos a hacer las compritas, ¡la cenita va a quedar muy bonita!
Это, конечно, шутка. Но в ней доля правды: слово ahorita - безусловный любимец в Мексике, и означает что угодно от «потом когда-нибудь» до «никогда» (да, примерно как наше любимое иберийское mañana).

Специфическая мексиканская интонация - еще одна фишка, которой любят пользоваться, чтобы изобразить мексиканский испанский, но здесь бабушка надвое сказала. Вернее, нашестеро, если не больше. В Мексике куча акцентов, и они не только географически, но и социально обусловленно. По тому, кто как говорят, ясно, к какому классу принадлежит.

Но если с интонацией дело сложное, то ввернуть типично мексиканское словечко или выражение достаточно просто. Начнём с классики.

🇲🇽chido, chida - классный(ая), клевый(ая)

🇲🇽wey (güey, we) - обозначает абсолютно любого человека, кроме того, может быть обращением:
Está chido este wey, me gusta / Какой классный чувак, он мне нравится
¡Está chida la fiesta, wey! / Классная вечеринка, чувак!

🇲🇽¡órale! - восклицание для усиления любой эмоции:
¡Órale, está chida la fiesta!

🇲🇽pendejo - одно из любимых ругательств:
¡No te hagas el pendejo wey! / Ты дурачка-то из себя не строй!

🇲🇽pinche - вводное слово к любому ругательству:
¡Pinche pendejo wey!

#испанскийвокабуляр #диалектыиспанского
источник
Español Adentro
Дальше больше, а пока - тренируйтесь и пейте мичеладу! *Если не знаете, как её мешать, то вот ответ: очень просто, берите пиво, лимонный сок, соль и острый соус - и вперёд! (А пропорции спросите у гугла - или импровизируйте;)
источник
2020 November 12
Español Adentro
Шампанское "Твою же мать, 2020" - снимаю шляпу, ребята.
Аргентинцы блеснули свойственным им саркастическим чувством юмора и выпустили под рождественские праздники шампанское LPQTP (а ещё 2020 на этикетке зачеркнут, тоже класс).
Во-первых, подмигивать заглавными буквами римской манере обозначения года - за это прямо отдельный респект от меня, а во-вторых альтернативная расшифровка аббревиатуры тоже прекрасна: Lindo Período Qué Tiempos Pletóricos ("прекрасная эпоха, какие чудесные времена").
Если кто не понял, как по-испански звучит паровыпускательное ругательство, которое упаковано в LPQTP, спрашивайте - расскажу, и еще расшифрую сиглы на задней этикетке (там второй сюрприз для любителей сокращений;)

#обсценнаялексика #юморнаиспанском

https://www.youtube.com/watch?v=w1Mv-XEwccc&ab_channel=diariounomendoza
источник
2020 November 21
Español Adentro
¡Buen sábado, gente bonita!

А вы знали, что за диалектальными сюрпризами далеко ходить не надо - даже из самой Испании? И я сейчас не о баскском или галисийском - а о невинных, казалось бы, Балеарских островах.

Кажется, что островитяне решили упростить себе вопрос выбора слов и всевозможные формулы свели к одной - idò. Именно так можно ответить на вопрос (причем можно иметь в виду и “да”, и “нет”), поинтересоваться, как дела, попрощаться, ободрить, отказаться:

👉Sí = idò
👉No = ¡idò!
👉¿Qué tal?, ¿cómo es? = ¿idò?
👉Adiós = Bueno, idò
👉Me da igual = idò…
👉¡Vamos, adelante! = ¡Au idò!
👉Ni de coña = ¡¡idòòò!!

Как можно заметить по сопроводительной пунктуации, важную роль играет интонация, поэтому эта лексика - для экспрессивных особ;)
источник
Español Adentro
👆А вот вариант с català
источник
Español Adentro
Между прочим, история этого словечка совершенно искрометна. Оказывается, это не что иное, как английское “I do”, оставленное на память периодом британского владычества (практически весь XVIII век).

Agradecimientos especiales a Vera, mujer hermosa en todos los sentidos (sapienti sat). Обожаю узнавать что-то новое от своих учеников, это замечательная часть преподавания 🤓❤️
источник
2020 November 22
Español Adentro
Амигос, в эфире рубрика #работа_с_испанским😃 Крутая возможность попробовать свои силы в Мексике!
источник
Español Adentro
​​Волонтерство ООН в Мексике только для россиян
Это очень-очень круто!

Что: Gender Mainstreaming Junior Officer
(UN Youth Volunteer) в Программу Развития ООН
Где: Мехико #Мексика
Когда: с марта 2021
Требование: отличный испанский, хороший английский, степень бакалавра в области госуправления, гендерных и других социальных наук, 0-2 года опыта
Условия: контракт на год, ежемесячная стипендия  1850$, бонус на переезд плюс перелеты, страховка, прививка, визы за счет организации
Дедлайн: 6 декабря
подробнее
источник