Size: a a a

2020 December 01

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Centurio 人不为己,天诛地灭
спс, задача не практическая, задача кросс культурная. мы с вами доказали что некоторые смыслы просто не переводятся
Да??? Чем же мы это доказали?
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Это просто вопрос грамматики. Можно сказать, что китайские фразы без четкого указания на род и число на русский не переводятся, почти как декогерирующие кванты.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
𝙳𝙴𝙽𝙸𝚂
Сунь Ятцена может что-то короткое?
??? Почему??? В чем прикол?
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Ну, вот вам тогда
источник

𝙳

𝙳𝙴𝙽𝙸𝚂 in 囫囫字
Albert Krisskoy
??? Почему??? В чем прикол?
У него красивый веньянь...
источник

VS

Victor Shiryaev in 囫囫字
Чан Кайши!
источник

𝙳

𝙳𝙴𝙽𝙸𝚂 in 囫囫字
Albert Krisskoy
??? Почему??? В чем прикол?
Хотя да, приколов там нет
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
挽刘道一 近現代·孙中山

半壁东南三楚雄
刘郎死去霸图空
尚余遗孽艰难甚
谁与斯人慷慨同
塞上秋风悲战马
神州落日泣哀鸿
几时痛饮黄龙酒
横揽江流一奠公
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
а есть цытаты Мао на вэньяне?
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
или Ленина
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
типа учиться, учиться и ещё раз учиться
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
А есть цитаты Ленина на старославянском?
источник

D

Demian in 囫囫字
Centurio 人不为己,天诛地灭
спс, задача не практическая, задача кросс культурная. мы с вами доказали что некоторые смыслы просто не переводятся
Смыслы переводятся прекрасно. Плохо переводятся фразы в отрыве от контекста. И кстати, это универсально.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Demian
Смыслы переводятся прекрасно. Плохо переводятся фразы в отрыве от контекста. И кстати, это универсально.
Увидев ее лук, я заплакал
источник

C人

Centurio 人不为己,天诛地灭... in 囫囫字
Albert Krisskoy
Это просто вопрос грамматики. Можно сказать, что китайские фразы без четкого указания на род и число на русский не переводятся, почти как декогерирующие кванты.
вы наверно наоборот хотели сказать. у нас рус фраза на кит не перевелась.
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
Albert Krisskoy
А есть цитаты Ленина на старославянском?
Ленина вряд ли, на старославянском достаточно других старцев записано!
источник

C人

Centurio 人不为己,天诛地灭... in 囫囫字
Demian
Смыслы переводятся прекрасно. Плохо переводятся фразы в отрыве от контекста. И кстати, это универсально.
как так? фраза 'тарелка на столе' плохо переведется без конь-текста?
источник

C人

Centurio 人不为己,天诛地灭... in 囫囫字
Sigurður Ingvarsson
а есть цытаты Мао на вэньяне?
все его стихи
источник

C人

Centurio 人不为己,天诛地灭... in 囫囫字
Albert Krisskoy
Да??? Чем же мы это доказали?
тем что фраза отлично понимая вне контекста на европейских языках, на кит будет китцам непонятна
источник

D

Demian in 囫囫字
Centurio 人不为己,天诛地灭
тем что фраза отлично понимая вне контекста на европейских языках, на кит будет китцам непонятна
вот я вашу фразу на европейском языке без контекста не понял
источник