Привет! У меня позитивный опыт от общения с командной Коаудина, и мне тоже интересно про PO файлы, мы собираемся их активнее использовать.
@iafan Поделись со мной тоже, пожалуйста.
Раз многие меня в привате спрашивают про Crowdin и .PO, отпишусь публично и попробую вкратце рассказать:
Crowdin при работе с любыми файлами (не только с PO) требует наличия исходной локали и целевых локалей. При этом структура файлов и перечень строк в них диктуются исходной локалью, и в выходных локалях всегда будет одинаковый перечень файлов и строк. Это нормально для одноязычных файлов ресурсов (то, с чем работают разработчики), но абсурдно для двуязычных (PO, XLIFF). Для начала, в PO нет понятия "исходных PO-файлов": каждый файл уже содержит строки в исходной локали и в целевой. Набор PO-файлов в проекте может отличаться от локали к локали (и набор строк в пределах файла не обязан совпадать). Однако Crowdin такое не поддерживает. Для работы с ним нужно все равно предоставлять "исходные PO-файлы" (т.е., по сути, POT-файлы == PO Templates), а расхождения в наборе PO-файлов и в их структуре игнорируются.
Проще говоря, в рамках проекта нельзя сказать: "вот эти файлы и строки надо переводить на такие языки, а вот эти — на другие", хотя в PO вся эта информация уже есть.