В этом плане классно работать с индиками или просто расслабленными ребятами — они даже и рады постам про свою игрушку, публичности и открытости, в титры добавляют с радостью.
Я вообще уверен, что прозрачность делает всех ответственнее и результат лучше: если человек потом у себя же в фейсбуке будет писать, какую классную игрушку он переводил, и что он вот в титрах даже есть, и все его друзья будут это видеть — то он лучше всё сделает, чтобы не стыдно было :)
Ну и само собой, субподряд полностью исключает это дело... И там же, кстати, есть большая опасность, что «заказчик» утащит переводчиков.