Size: a a a

2020 March 23

AM

Andrey M in Localizer
Последствия введения карантина официально считаются обстоятельствами непреодолимой силы
Это закреплено в указе Мэра Москвы. Если меры по профилактике распространения инфекции помешали гражданам или бизнесу исполнить свои обязательства, это считается обстоятельством непреодолимой силы. Такие меры снижают формальное юридическое давление на бизнес и граждан, а также позволяют пересмотреть условия исполнения действующих договоров и соглашений. (с) цитата с сайта mos.ru (https://www.mos.ru/city/projects/covid-19/, пункт 16)
источник

AM

Andrey M in Localizer
Это в продолжение нашего разговора об изменении расценок. Иными словами юридически такой подход правомерен, морально-этически - нет
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
еще юридически правомерно повысить расценки для клиентов, а не понизить их для переводчиков. кроме того, переводчики точно так же имеют право повысить свои расценки по той же самой причине.
источник

DK

Dmitry Kulchitsky in Localizer
Съесть-то он съест, да кто ж ему даст
источник

AM

Andrey M in Localizer
Mike Gorbunov
еще юридически правомерно повысить расценки для клиентов, а не понизить их для переводчиков. кроме того, переводчики точно так же имеют право повысить свои расценки по той же самой причине.
абсолютно верно. Иными словами каждая сторона имеет право запустить процесс переговоров.
источник

AM

Andrey M in Localizer
кстати, а кто-то из переводчиков-фрилансеров воспользовался этим и начал переговорный процесс с заказчиками о повышении расценок? А то тут писали, что объем вырос, значит можно начать и расценки повышать?-)
источник

AR

Artyom Radulov in Localizer
Andrey M
кстати, а кто-то из переводчиков-фрилансеров воспользовался этим и начал переговорный процесс с заказчиками о повышении расценок? А то тут писали, что объем вырос, значит можно начать и расценки повышать?-)
Я думал об этом. Но потом подумал, что таким образом могу навлечь на себя негатив (кому война, кому мать родна). Поэтому переговоры пока отложил. В принципе, сейчас мои стандартные расценки меня более чем устраивают =)
источник

AR

Artyom Radulov in Localizer
Не хочу таким образом пользоваться ситуацией.
источник

AM

Andrey M in Localizer
Artyom Radulov
Не хочу таким образом пользоваться ситуацией.
Это совесть (морально-этический аспект) или расчет?
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Andrey M
абсолютно верно. Иными словами каждая сторона имеет право запустить процесс переговоров.
вот ключевое слово "переговоров". а в тех публичных заявлениях компании тупо ставят перед фактом: "мы будем платить вам меньше".
источник

AR

Artyom Radulov in Localizer
Andrey M
Это совесть (морально-этический аспект) или расчет?
Ну смотрите. Я думал повысить расценки не по причине карантина, а так как у меня есть полная загрузка и даже больше по моей стандартной ставке. Поэтому думал повышать. Но это произошло ещё до карантина. Настал карантин и тотальная изоляция — вопрос о повышении ставок решил перенести до лучших времен для моих клиентов. Так что да, надеюсь, что это совесть =)
источник

AM

Andrey M in Localizer
Mike Gorbunov
вот ключевое слово "переговоров". а в тех публичных заявлениях компании тупо ставят перед фактом: "мы будем платить вам меньше".
ну это же обычная манера ведения переговоров-) Вначале ультимативная в расчете на испуг, а затем вроде как соглашательная, "ну уговорили, оставим все как есть"-) Если бы написали "предложите нам новые расценки или давайте их обсудим", никто бы и ухом не повел. Помните "гром не грянет, мужик не перекрестится"-)))
источник

AM

Andrey M in Localizer
Artyom Radulov
Ну смотрите. Я думал повысить расценки не по причине карантина, а так как у меня есть полная загрузка и даже больше по моей стандартной ставке. Поэтому думал повышать. Но это произошло ещё до карантина. Настал карантин и тотальная изоляция — вопрос о повышении ставок решил перенести до лучших времен для моих клиентов. Так что да, надеюсь, что это совесть =)
отлично, спасибо!! Хотя, уверен что "лучших" времен для поднятия расценок не бывает-) Они всегда либо "плохие, так как только восстанавливаемся от кризиса" либо очень плохие "вы что, не знаете, что мы накануне кризиса, а тут вы со своим повышением"-)))
источник

EO

Evgeniy Osintsev in Localizer
Andrey M
Последствия введения карантина официально считаются обстоятельствами непреодолимой силы
Это закреплено в указе Мэра Москвы. Если меры по профилактике распространения инфекции помешали гражданам или бизнесу исполнить свои обязательства, это считается обстоятельством непреодолимой силы. Такие меры снижают формальное юридическое давление на бизнес и граждан, а также позволяют пересмотреть условия исполнения действующих договоров и соглашений. (с) цитата с сайта mos.ru (https://www.mos.ru/city/projects/covid-19/, пункт 16)
просто для общего понимания - карантин у нас не введен, пока объявлен только режим повышенной готовности.  Но обстоятельством непреодолимой силы этот режим уже объявлен, это да.
источник

AM

Andrey M in Localizer
источник

AF

Alena Fedorova in Localizer
Немного по теме чатика. Сегодня утром в Zoom-e
источник

AK

Anya Kovalenko in Localizer
Alena Fedorova
Немного по теме чатика. Сегодня утром в Zoom-e
Ох, это так прекрасно)
источник

NV

Nick Volynkin in Localizer
Alena Fedorova
Немного по теме чатика. Сегодня утром в Zoom-e
Напомнить через [ ] минут...

Интересно, почему такой перевод получился. Переводчику не дали контекст?
источник

AR

Artyom Radulov in Localizer
Nick Volynkin
Напомнить через [ ] минут...

Интересно, почему такой перевод получился. Переводчику не дали контекст?
Ну а как же... конечно такое только без нормального контекста можно сделать. Так можно было перевести, например, если это заголовок столбца в таблице.
источник

AF

Alena Fedorova in Localizer
это сорс. тут еще и mistranslation
источник